![]() |
финская классика
Было немало тем про трудности изучения языков . Здесь есть кое-что из финской классики на русском и финском. http://www.franklang.ru/381/ http://www.franklang.ru/382/ сначала прочитать текст на родном для себя языке просто как всегда, для удовольствия. в библиотеках наверняка есть книги- удобнее и привычнее, чем в сетевом варианте. потом по новой: для повышения производительности труда скопировать тексты так, что перевод будет после каждого абзаца. или параллельно в два столбца. в день минимум по одной странице, на полях - все новые слова и обороты, особенно то, что по-разному звучит на русском и финском. попутно будут возникать вопросы, обращайтесь к знакомым, аборигенам, словарям и справочникам. каждый, кто осилит хоть одно произведение, будет разбираться в языке и во всем остальном лучше среднестатистического аборигена.
|
Спасибо огромное!!!
|
Пожалуйста : ) Главное, понимать зачем. Это не самоочевидно. В большинстве случаев имеет место примитивный уровень, позволяющий общаться в повседневности и смтреть телевизор. Для большего должна быть какая-то необходимость. Нет чисто рациональной необходимости вникать в экзотику типа финского, который в любой ситуации может быть заменен на более популярные языки http://www.franklang.ru/how-to-learn/
|
Цитата:
почитала) очень интересно!) а, Вы, сами пользовались такой методикой? |
пользовался. насчет страницы в день погорячился. это со временем. особенно в начале придётся перелопатить гору информации. записи на полях - зрительная память. ну и вынужденное общение по поводу. не то что искусственные диалоги по учебникам.
|
а вы не подскажете, возможно, знаете! где можно поискать поговорки финские? было бы очень интересно, знаю только одну) "jo-jo, punainen talo ja perunamaa"
спасибо)) приятно, что вы поделились такой ссылочкой)) |
Метко сказано / Osuvasti sanottu : русские фразеологизмы. Петрозаводск:
"Карелия", 2000. Здесь есть кое-что http://www.uta.fi/~mihail.mihailov/...2003-4/vosa.pdf https://oa.doria.fi/dspace/bitstrea.../2/sananlas.pdf База данных поговорок: http://kaino.kotus.fi/korpushaku/sp-haku.xql База данных пословиц: http://lauhakan.home.cern.ch/lauhakan/fin/cerpfin.html http://lauhakan.home.cern.ch/lauhak...ch.asp?q=peruna В недавнем прошлом peruna и punainen talo были символами деревенского достатка. «Jo-jo, punainen talo ja perunamaa", видимо, значило «не вешайте лапшу на уши», а сейчас звучит как ирония над устаревшими представлениями о счастье и богатстве. |
спасибо огромное!!
вся моя группа оценила)) ;) |
Ei kirjatta kirkkoon eikä kirveettä metsään :)
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 14:16. |