![]() |
Перевод надписи на обелиске
Файлов в теме: 1
Один мой знакомый занимается исследованием финско-русской войны. Недавно на Карельском перешейке обнаружил несколько финских обелисков. Так как он не знает финского, то попросил перевести надписи меня.
А я не знаток литературного финского языка, и не могу многого понять. Если кто понимает, что на них написано - пишите! :) Заранее спасибо. |
Файлов в теме: 1
И еще фотка второго обелиска. Насколько я понял, там написано про церковь, которая раньше стояла на месте обелиска. Только ее название и годы я разобрать не смог :(
|
так финско-русская война была в 1918?!
|
kolobok
а перевести слабо? |
Analitik
слабо! понял только последнее что-то типа отдыхай с миром.. что-то там в финляндии , земле отцов :) |
На обелиске номер 2 написано :
Здесь рядом с этим обелиском находится (3 буквы непонятные) Церковь Светого Озера 1765(55)- 1940 Плохо видно |
Обелиск 1:
1918 Они за закон и свободу отдав жизни Свободу и спокойствие Отечеству дали Два последных предложения не совсем идеально видно |
AlinaR
Спасибо! Мне как раз было сложно начало разобрать! Ты не могла бы мне и финскую версию скинуть? :) |
Re: Перевод надписи на обелиске
Цитата:
He puolesta lain ja vapauden Henkensä uhrattuaan Rauhaista lepoa nauttivat Puolesta isäinsä maan P.S. Rauhaista ja isäinsä это старый финский язык. Да могут быть другие версии. В 1918 году это была внутренняя война. Можно вопрос. А где нашли первый обелиск ? Со вторым не понятно. AlinaR ничего что я ответила :) Мы тут с мужем разбирали слова. |
Аврорчик, молодцы вы с мужем!
У меня гости были, из Италии приехали, только только отъехали... Я на работе переводила, в тихую, что бы не заметно, и ошибок наделала....ну ладно... Просто заметила тему и интерес проснулся :) |
Цитата:
Они, жертвуя жизней, за правду и свободу, лежат , наслаждаясь спокойствием За своё Отечество |
Rauhaista lepoa nauttivat на литературном русском будет "покоятся с миром".
На второй плите надпись гласит: На месте этой памятной доски стояла церковь ...pyhäjärvi (видимо название местечка, начало по фото не разобрать, что-то вроде у..). 1765 (или 1755) - 1940 |
Бзжалко, что больше некому сказать побольше об исторических находках.
AlinaR в тебе сидит великий переводчик. ;) Мне до такого совершенства наверное надо пройти много ступеней. Странные буква на обелиске, похожие на готический стиль написания. Читала в Хесари, что в Выборге в парке где то стоит памятник, сделанный сразу после присвоения Независимости Финляндии в виде льва, финская сторона просила отдать им это, но русская проигнорировала. :( |
AlinaR
~Aurora~ Chuhna Спасибо вам большое! ~Aurora~ Точное место, где нашли обелиск я не знаю. Как мне сказали, где-то на Карельском перешейке... |
~Aurora~
Да, ты права. Для того, чтобы про покойников написать, что они "лежат, наслаждаясь спокойствием" - нужно пройти много ступеней обучения искусству перевода. |
~Aurora~
Спасибо за комплемент:) Стараюсь переводить свободным переводом, не всегда в точку, но пытаюсь. Chuhna и раньше точнее переводил, и сейчас тоже не оплошал. :) Молодец! Буквы действительно крючковатые и не понятные ( без 100 гр не прочесть :) ) У нас в продаже имееются вывески на туалет ( N и M ) таким же стилем буквы выбиты на латуневой плате...ни за что не догодаешься, если не знаешь, о чем речь. Местный клуб " Вместе" устраивает поход на могилу русских летчиков ( не помню точно) с обелиском в лесу. И Мамин день выпадает так неудачно. Не съездить все никак.... |
По-душка
:) да ладно, не кусайся:) |
AlinaR
Да я не кусаюсь. Всего лишь анализирую. Что для одних совершенство, для других - улыбка. Все в мире относительно. Тебя я, Алиночка-Ралиночка, люблю и восхищаюсь твоей энергией. Везде успеваешь. Странно, что с такими качествами, ты умудрилась впасть в депрессию полгода назад. Боги ради, простите меня за офф-топ. Исчезаю. |
гдe прo 1918 - нaдпиcь нa пaмятникe пoгибшим нeмeцким coлдaтaм. Cтoит нa гoрe нeдaлeкo oт Silja_тeрминaлa
|
По-душка
Цитата:
А вот это правильно подметила. Так и хочется с тобой по этому поводу на "бурдешафт":) Депрессия, это зло, и прежде всего для себя...нет не разрешаемых проблем, или просто надо их оставить в покое... Kippis! |
KA3AHOBA
Памятник нашли на Карельском перешейке, у меня возле дома linnoitus alue первой мировой войны. Раньше думала, что там проходили военные действия, но до этого дело не дошло. Как с Суоменлинна. Построили и со временем все это превратилось в развалины. Но думаешь сколько труда потребовалось, все это прорубать в гранитной толще. По-душка AlinaR Я не волшебник, а только учусь. И восхищаюсь людьми, которые хорошо владеют русским и финским. В смысле не только разговорной речи. А наслаждаться миром и спокойствием, можно только в одной стадии. Пошла грызть финскую литературу. :( |
| Часовой пояс GMT +3, время: 00:13. |