![]() |
Не могу осилить сайт mol.fi
Друзья мои, простите за тупость мою, но я не могу найти никаких вакансий по-английски на сайте mol.fi! По-фински-нашла, описания и рекомендации нашла,а работу по-английски - где искать? Куда жать? Чтобы я не металась и не спускала зря деньги на дорогой интернет, подскажите, пожалуйста, где искать там список вакансий на английском? Ссылочку дайте, пожалуйста.
|
|
Там написано vacancies (in Finnish). А где vacancies in English? У-у-у-у....
|
не знаю, видимо нет
|
Цитата:
Ищите, ставьте английское слово в запрос, например. На мои запросы - в среднем половина вакансий на английском показывается. |
В поиске (sanahaku) напишите "English".
|
Цитата:
|
Спасибо всем
|
Можно посмотреть тут www.monster.fi листать выборку и смотреть предложения на английском.
|
Я, когда искала на моле, ставила артикли a и the в поисковик. Очень много Нокии вылезало.
|
Цитата:
я в шоке :) искать Нокию по артиклям :lol: Да и вообще, поиск по двум артиклям - это думаю еще никто не запатентовал, спешите! :lol: |
Цитата:
Возможно, нужно несколько сменить технологию поиска. Выяснить десяток финских слов, которые описывают группы специальностей, ключевые слова (teolisus, sihteri...) и смотреть соотвествующий раздел. Часть объявлений просто дается на английском (в нормальной финскоязычной странице). |
Вы не знаете чем вызвано такое обилие рабочих мест в магазинах "Лиддл"?Продавцы передумали возвращаться с летнего отпуска?Резко упали зарплаты?
|
идёте суда http://translate.google.com/translate_t
в поле Translate a Web Page указывете свой сайт. Выбираете с какого на какой язык переводить и наслаждаетесь |
Работу на английском смотрю по слову "and", работу на шведском - "och".
|
Цитата:
слышала, что ilmapiiri Лидле не особо, особенно в районе Kymenlaakso |
там если вводить English, то на англииском предложения, я еше пишу в поиске VENÄJÄ тогда вилезают куда с русским язиком берут, правда обьявления на финнском
|
Цитата:
А можно немного поподробнее об илмапиири... Просто куда глаз не кин на саите по трудоустройству, так везде свободные места в етих магазинах. Послала хакемусы, но сижу слегка озадаченная. |
Elena_rus, идём сюда, выбираем языки в нижнем поле (финский -> русский) и ссылку вставляем в нужное поле (в данном случае mol.fi). Жмём кнопку и радуемся.
|
Набираю нужный город в поиске,высвечиваются вакансии,но они все на финском.
Вариантов нет увидеть вакансии в переводном варианте или это я такая непонятливая и все возможно? |
translate.google.com
|
Цитата:
Может кто подскажет как до конца разобраться? |
Цитата:
В какой области ищешь работу? |
Дочка будет с этого года учится в Иматре,поэтому и думали ,что неплохо бы какую-нибудь работенку найти в качестве подработки.
Если невозможно перевести через Гугл,будем переводить через электронный переводчик,но так конечно запарнее... |
Обратитесь сюда -
http://www.barona.fi/fi/?gclid=CKDW...CFRnNXgodvxxJrQ http://www.barona.fi/ru/ * Бесплатность наших услуг "Мы подбираем сотрудников для компаний, а не наоборот. Поэтому наши услуги оплачивают компании-работодатели. От соискателей мы попросим только резюме." . |
Цитата:
Приятельница живёт в Германии.У них тоже в Лидлах нехватка персонала-работа там и за себя, и за ТОГО парня.Поэтому очень большая текучка кадров.Кстати, и в Лидле, который в моём городке, такая же история:продавцы меняются слишком часто. |
| Часовой пояс GMT +3, время: 16:45. |