![]() |
"Билингвистика" - излишки двуязычности
Многие замечали наверное, что иногда в русской речи, которую мы с вами ещё не забыли проскакивают уже финские слова. И хотя это не приятно, но и от этого уже никуда не деться. Давайте друг с другом делится наблюдениями здес.
Бородатый - Если сказать с эстонским акцентом - ПОРОДАТЫЙ - датый poro. У тебя parta - Сама ты стол. Из ткани - 1. EST kani - эстонский кролик. 2. East kani - восточный кролик. |
Да...а на вокзале всем всегда желают хорошей матки! (Hyvää matka).
Да и зарплату в Финляндии всегда выдают палкой (palkka). |
Цитата:
И хде вы такие слова замечали? Наши дети таких не знают!!! П.С. Тему переименуйте, а то слишком намекает на косноязычность наших детей!! Уточняю, эстонский мы не знаем!!! |
Leipa-хлеба.
Parta - деиствительно борода. Скандинавское eller стало нашим "или". И т.д. ....... В финском языке почти все слова - заимствованные. Грамматику бухои Агрикола с собутыльникаме в лесу составлял. :gy: |
| Часовой пояс GMT +3, время: 01:00. |