![]() |
трудоустройство лиц с базовым педагогическим и психологическим образованием
Здравствуйте, я бы хотела узнать, как трудоустроились переехавшие из России люди, которые имеют педагогическое / психологическое высшее или среднее специальное образование. Нашли работу по специальности или получали новую профессию? Те, кто ушел в образование, дополнительно (кроме курсов финского языка) где-то еще доучивались?
и еще вопрос: достаточно ли для ТВТ перевода диплома переводчиком со всеми печатями университета или обязательно нужно обратиться к нотариусу за апостилем? спасибо )) |
насколько я знаю, все педагоги подтверждают свои дипломы в хельсинки и, как правило, для этого доучиваются здесь (до года). Соответственно, надо знать язык. Чтобы работать по профессии - язык надо знать очень хорошо.
Про дипломы переводчиков не знаю.Почему-то кажется, что любые русские дипломы доолжны быть подтверждены в той самой хельсинской конторе. Занимает до 3 ??? месяцев и стОит это 184 евро. Потом говорят доучиваться или не надо. |
Цитата:
Подтверждение педагогического диплома -через министерство образования Фи.Я получила подтверждение своего пед.образования через месяц. Перевод и заверение любых документов с русского на финский делается переводчиком, который имеет право заверять переведенный им документ.Я пользовалась и помощью Eero Balk, и Boris Shurafleff.Правда, сначала сдурила и перевела все документы в России и проапостилировала их, потратив кучу денег.А здесь эти переводы НИКОМУ не нужны были, так как печати и апостиль на них-российский..........Апостиль только для брака нужно брать в России.Но переводить его здесь, в Фи. Я живу в Фи мало, чуть больше года.Поэтому рано говорить о достижениях.Мне согласно решения о подтверждении моего диплома министерством образования Фи рекомендованы только 10-недельные профессиональные курсы.Мой стаж работы по специальности-с 1986 года.Но чтоб попасть на эти курсы и нормально отучиться на них НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО приличное знание финского, ибо как понять то, о чём будут говорить на этих курсах? По крайней мере ТВТ меня так информировало.Курсы в маленьких городах редко бывают более уровня 2.......А для проф.курсов этого мало. Английским владею в совершенстве(есть дипломы США), но им не воспользоваться для тех проф.курсов. |
Я вот перевела диплом, а потом только почитала отзывы на форуме, большинство пишут, что русские переводы и печати соответсвующие не действительны, финны требуют. чтоб перевод был выполнен финскими специалистами. Апостиль ставить не буду в России.
Я закончила в этом году университет со специализацией - дошкольная логопедия и квалификацией - дефектология. Язык учу, но только на разговорном уровне пока. Думаю, может найти смежную специальность и продолжить обучение (после курсов по финскому, когда освою язык), на сколько восстребованы дефектологи и специальные педагоги (для лиц со специальными нуждами) в Финляндии? может у кого-то есть подобный опыт, поделитесь. Или все же проще осваивать новую специальность (пока есть силы!) |
Цитата:
В ТВТ у меня спросили разрешения скопировать диплом и вкладыш к нему, как в общем-то они скопировали и все другие принесённые мной документы, как то: трудовую, паспорт, св-во о браке, выписку из магистрата о моём постоянном проживании... Никаких переводов для ТВТ не делайте, никаких апостилей для ТВТ не организовывайте - они всё переведут сами. Но они это сделают только для себя, не для вас. Вам потом надо будет получить перевод вашего диплома от официального переводчика, если захотите подтверждать его в министерстве образования. Нет, работу именно по педагогической специальности не нашла, хотя получила подтверждение диплома. Если честно, то именно по педагогической специальности и не хочу работать. Считаю, что для педагогической деятельности очень важно иметь отличные языковые навыки и способности - в Финляндии, конечно, финского языка. Я живу в Финляндии чуть больше года, но мои навыки и способности (в финском языке) ещё таковыми не стали. Я считаю, что позиция финского работодателя, желающего, чтобы работник говорил по-фински, правильная. Но я уже работаю, и на работе вовсю использую все свои прежние знания и умения. |
Цитата:
спасибо за информацию )) а в какой сфере вы теперь работаете? я сама склоняюсь больше переучиваться, получать ту профессию, по которой смогу найти работу.... очень интересно читать ваши посты :)) |
Цитата:
Работаю в структуре развития региона, в котором живу. Доброй ночи всем приятным собеседникам. |
Цитата:
А когда приходишь в ТВТ (интересует Тампере) предлагают какие-то конкретные курсы по изучению языка или дают перечень и ты сам выбираешь?тестируют ли уровень владения языком? |
Цитата:
Тестирование перед первыми курсами было. Но зачем, если на курсах оказались вместе, например, эстонка, сносно говорящая по-фински, а также прожившие в Финляндии уже 5 лет, и до кучи - только что приехавшие. У вас в Тампере всё по-другому, не расстраивайтесь. |
| Часовой пояс GMT +3, время: 13:19. |