![]() |
Как заговорить на финском?????
Ни как не могу заговорить по фински.
Почти все понимаю ,читаю Но как до разговоров, тут же -стоп. Перехожу на английский или отделываюсь да-да, нет-нет. Сегодня встречаю в магазине коллегу.Он обращается ко мне на финском.Я все понял, но вспомнить в эту минуту не смог ни одного финского слова. Вообщем ответил на английском.По дороге дамой спокойно проговорил весь диолог по фински. Ну что это за задержка в мозгах. Как перестроить мозг на финскую речь!Беда! :tonu: |
Попробуйте дома перед зеркалом прорепетировать варианты разных диалогов. Звучит может абсурдно, но скорее всего сможет помочь в экстренной ситуации. :))) ИМХО!
|
Надо забыть (хотя-б на время) английский.Самому себе отказаться на нем говорить.При любой ситуации.Тогда в критический момент,когда надо говорить,то заговоришь по фински.
|
мяу не паникуй. Главное ты все понял. Значит пассивный словарный запас у тебя есть. А для того, чтобы из пассива перейти в актив для этого нужно- время. У тебя слова, фразы должны уложиться в твоей голове на отдельной полочке.И в нужный момент ты их будешь сам непроизвольно вытаскивать и общаться.
|
Вот Вам хорошо,Вы хоть финский от английского отделяете.Я когда была последний раз в Финляндии пыталась разговаривать на финско - английском.Смешно наверное,но продавцы например,понимают и даже пытаются подсказать финские словечки когда я "туплю":)
|
Цитата:
У меня другая проблема: в любых других странах (кроме России и Финляндии) я почему-то пытаюсь отвечать собеседнику по-фински, даже если и знаю язык этой страны :-) Клинит меня почему-то не по-детски :-) |
мяу,
а я вот и пытаюсь говорить, только как иной раз собеседник что-нить выдаст, приходится потом всё вместе с ним по полочкам раскладывать с помощью синонимов доходчивых. на работе такой фокус не проходит. там надо быстро вопросы решать. поэтому английский в руки, что называется. а у вас ситуация наоборот - вы всё понимаете! так что заговорить -просто вопрос времени к теме, конечно, мало относится. но просто интересно, так как для себя провожу некое исследование среди пользователей в сети. автор, чем вы руководствовались, выбирая себе ник и аватар? |
Ник-первые буквы фамилии имя и отчества.
Аватар попросил дочь поставить.Какой она выбрала тот и стоит. А что -это имеет значение? |
Цитата:
в глобальном масштабе, конечно, не имеет. спасибо за ответ |
Цитата:
Аналогично, только мне в последнюю поездку продавцы, улыбаясь, сказали: "Можно по-русски" :) |
Отделаться от английского помогает, когда человек не понимает тебя на нем, т.е. поехать на север Фи например за Куопио, и банально спрашивать дорогу, что то искать в магазине или пойти на какой-то праздник-ярмарку, отдохнуть в спа (но подальше от цивилизации). Вообщем попытаться для себя задачку посложней поставить. Зато в легкой ситуации будете потом себя уверенно чувствовать. У меня коряво (на мой взгляд) но так получилось поговорить на финском.
|
Цитата:
А у меня с точностью всё наоборот.Говорю спокойно(с ошибками конечно)на любую житейскую тему,а как мне начнут что-то отвечат-ни хрена не понимаю.Все говорят быстро,с применением разговорных словечек.Не успеваю переваривать и соображать.Улавливаю процентов 20 сказанного мне.Так что у всех по разному. Но когда слушаю радио,то понимаю процентов 80.Всё-таки там в большинстве случаев говорят на правильном финском. |
Цитата:
на севере ровно за куопио в местном автобусе обращаюсь к одной оставшейся сидеть тете по фински "где такая то деревня и скоро ли она будет"..на правильном русском с акцентом получаю ответ !..по моему она по русски говорила лучше чем я на финском. так что Куопио это не "подальше" от цивилизации..и там можно запросто финский забыть от удивления. |
Цитата:
да-да. Если в автобусе вас кто-то спрашивает "Poistatko tällä pysäkillä?" - можете сразу отвечать на русском :D |
Цитата:
А вот почему у нас в соседнем городке,обращаюсь в магазине к продавщице по-фински,они ни разу не перешли на русский,хотя знаю,что русские они...? Это что,не хотят признаться,что они не финны?Но я так понимаю,их потому и взяли на работу,чтобы они могли обслуживать и на русском. |
Цитата:
У меня такая же картина была с испанским в первое время. когда конкретно нужно было говорить по-испански, в голову лезли финские слова. Не русские, а именно финские. :) в голове, видимо, это ассоциировалось с иностранным языком... потом всё пришло в норму. думаю и у Вас со временем всё наладится. :) |
Цитата:
Все же лучше чем: Ulostatko tällä pysäkillä? |
Цитата:
Ну, просто лошадки, вроде, не мяукают:) |
Цитата:
:) Повеселили... А что, и такие вопросы задают? Представляю реакцию собеседника. :) |
Цитата:
да что вы говорите..в таких автобусах обычно каждый выходит по ОДНОМУ на остановках.. вторых желающих выйти просто нет ввиду малонаселенности территории |
Цитата:
Все из личного опыта:):) |
Цитата:
Ну и ладно, ни чего страшного. Ну вам повезло встретить своих. Русских все равно видать издалека, вот и вас обнаружили. Мне кажется если человек учиться, пытается сказать .... он уже вообщем-то молодец. Ну как-то вот действительно не все сразу, что за это палками бьют что ли. Тем более с финским с России вообще все напутано, препод мой несколько ситуаций рассказывала, когда в советское время учили в универе язык так .... и фразы выдавали им такие, что финны отродясь так не говорили нигде и причем никогда. А словари и сейчас грешат чудестными словечками. |
Цитата:
вы что со словарем читаете русский ?? речь не про русских шла..а про финнов, которые знают русский язык.. меня по моему произношению тоже нельзя за финна принять акцент--это не лечится практически.. насчет страшно\нестрашно..рускими в фи не удивишь никого никто никого не обнаруживал..и по внешности не изучал кто откуда удивление в том..что обрашаещься именно к финке и это видно по всему..а она отвечает на русском. русских издалека я не вижу.. а СВОИ для меня это семья..а не русские... |
Ну блин ошибочка вышла, сори. Ну финка молодец тогда.
|
Цитата:
может боятся ошибиться в том, что вы русская.... |
Надо с финами разговаривать, не просто разговаривать, а чтоб они подправляли тебя, если не правильно говоришь. А так как слышишь так и говори :)
|
Цитата:
ага, редкий случай, когда поправляют, что обидно |
а ещё меня учили читать вслух газеты в метро. Так и делала, при этом поглядывала по сторонам, не достаточно ли громко я бормочу
|
слушайте, а подскажите-ка,пожалуйста, как вообще начать учить его, финский этот? Вот если совсем с нуля?Купить разговорник или сразу на курсы? Или может скачать самоучитель какой-нибудь? Как? ооочень нужно просто.. ..но живу я не в Финляндии..
|
Цитата:
всё индивидуально.....Меня лично пока не пнёшь ногой под зад, так самостоятельно фиг что начну делать. И идёт не так, и тяжело, и.....причин миллион...А в группе вроде как пошло-поехало....ну и разговорная практика, естесстно...финский, по моему мнению, настолько особенный, что дистанционно его трудновато выучить, хотя учительница на курсах в Эстонии приводила нам пример своего какого то знакомого знакомого, который выучил язык по учебнику и финским книгам-сказкам самостоятельно, живя в отдалении от цивилизации вообще |
Цитата:
про таких уникомов многие учителя рассказывают, но лично я таких не встречала :) а вообще, это не возможно, он как минимум должен знать как это произносится, одного написанного текста недостаточно :) |
Цитата:
:lol: :lol: :lol: |
Цитата:
Кстати, как-то я себе уже задавал такой вопрос - а как правильно-то будет? |
Цитата:
старик быль эстонес! |
Цитата:
хых...а ты думаешь почему я озиралась то?..... хотя + ещё и озирающуяся бормочащая девушка......видимо, то ещё кино было, если кто просекал........ Но как уверяла нас учитель, что не надо стесняться, мы ж для себя учимся.... |
Цитата:
Я в школе и в ВУЗе в России учил немецкий - сейчас по нему вообще говорить не могу, хотя всегда был отличником. Английский и финский я учил в России сам, по личной инициативе, дома и без репетиторов, с теми же сказками и учебниками, произношение вырабатывалось при прослушивании песен или радио на этих языках. Сейчас более или менее свои мысли выразить могу, хотя на слух по-прежнему воспринимаю с трудом. Но я над этим работаю. Последнее время постоянно слушаю аудиокниги на английском (финским займусь позже), смотрю фильмы на английском с английскими субтитрами, иногда радио слушаю, дабы отработать восприятие на слух. Позже такие же процедуры буду проводить и в отношении финского языка. |
Цитата:
Жжош!!! :)))))))))))))))))))))) *Вроде не закомплексован - но так бы я не смог. * |
Цитата:
На мой взгляд, финский обязательно нужно начинать учить на курсах с хорошим преподавателем. Вот продолжать обучение после того, как наберетесь достаточно опыта и "почувствуете язык", можно и самостоятельно. Слишком много тонкостей в финском языке. Я, например, даже не рассчитываю на то, что когда-то буду говорить на финском совсем без ошибок. |
Цитата:
я тоже сначала подумала, что учительница нас хочет просто идиотами выставить....посмеялась про себя, представив как это будет выглядеть.Но! Сев в метро и взяв газету в руки, начала тихооонечко так почитывать....сначала только заголовки статей, позже маленькие статьи....и заметила, при первом же чтении, что шум метро и разговоры пассажиров таки перекрывают моё бормотание...так шта...никто вроде и не замечал меня...а может и правда думали пристукнутая малёх...тут таких много и внимания не обращают на них и правда... |
Цитата:
а у меня в автобусе тиииииихааааааа....хотя за 45 мин набормотаться можно отдуши :) :) * так ты же не уточнила что старик был эстонец :) я то имела ввиду человека, не слышавшего до этого финский :) ** а вообще, я вот вчера пыталась выговорить odottamattomat, потом попросила друга помочь, поняла что не одна я плохо выговариваю это слово :gy: *** чё делать с мягким "ель", вот не получается у меня почти твёрдого "л", всегда мягко произношу, брррррр |
Цитата:
Может и ошибиться...когда я разговариваю перед ней по-русски со своими детьми... :lol: |
Цитата:
А почему в метро? :eek: А дома,что,нельзя? |
Цитата:
аккуратней там...в тихом автобусе то....а то увлечёшься, водитель не туда увезёт.... *ключевая фраза была "учительница на курсах в Эстонии" :lol: ** и *** туда же: перед зеркалом или несколько раз повторять так просто....и акцент не важен, важно правильность речи...то есть главное выговаривать эти два "эль" или не добавлять, где не нужно, а как оно там слышится, дело последнее....и пусть смеются, те кто глуп.....умные фины мне так и говорят........ и ещё: "ударение на первый слог" хоть на ладони красным напиши и подглядывай! |
Цитата:
ну и дома, конечно....просто как на курсах обычно.....ныть начинают, типа "дома нееекагда, муж, дети, собаки..." Кстати, дочь моя просит меня помолчать, когда я начинаю читать вслух на финском....кстати и другие тоже....а одной не прикольно....Мне слушатель нужен! А в митро вроде как и целая аудитория и в тоже время не мешаю никому....главное видимость.... |
Цитата:
Вот что мне и нравится в финском: -ударение на первый слог -что видишь-то и читай(вообще не понимаю как я выучилась читать на русском ,а вот на английском-так и не научилась читать вообще...) |
Цитата:
Кстати ,очень интересно себя послушать со стороны:я когда вижу себя на видео,разговаривающую по-фински,ужасно огорчаюсь... |
Цитата:
да уж...казалось бы в этом то чего проще, ан нет :) Не буду описывать примеры, тут много пользователей, кого могут обидеться, не понимая беззлобной БелАчки.....у меня и среди близких знакомых кадры есть, тАкое отчебучивают....анекдоты не пиши.... и смеюсь я по доброму, поняли! |
Цитата:
Правильнее не спрашивают других, а говорить за себя. "anteeksi, jään seuraavalla pysäkillä.... kiitos!". :) |
А у меня просто парадоксальная проблема:
Учила финский 8 лет (2 из которых подрабатывала переводчиком с него же). Потом поехала в ***** 1й раз – лепетала как на родном. Все было супер! Во второй раз тоже было супер. А вот в 2007 году поехала с парнем – меня просто вымкнуло, отшибло. Не знаю даже как это сказать. Я как собака – все понимаю, а сказать не могу. Нужно было спросить, где ближайшая остановка такси – а я смотрю на финна… и в итоге выдала все то, что думала на финском по англицки. Мы тогда 3 месяца жили в Хельсинки – повезла его в финский среде, так сказать, поучить языку. В итоге учила сама. И так толком и не заговорила. А вот в октябре ездили на пару недель, дык могу собой гордиться (ну, если не принимать во внимания предыдущего опыта знания практически на «отлично») – сорвалась только 1 раз, когда разговаривала с продавщицей на тему продажи/покупки антиспидовых брошек. Меня это просто сума сводит – могла же разговорить! Еще как могла! И переводила не самые легкие тексты (договора в основном)…а тут нате вам… Я просто не знаю что такое случилось. Очень хочу снова говорить на нем. Но сейчас знаний почти нет – растворились =((((((( Никого так не клинило? |
Цитата:
Вот у меня раньше такая ситуация была, я знал много слов, а правильно сформулировать не мог, пока не разговорился :) |
Я все прочитала и вынесла главную мысль -ударение на первый слог!
Это уже что-то. Очень хочу его выучить! И выучу! Но на курсы нет пока возможности ходить-много работы,занята. Так, учу слова пока.Ну этот язык такой странный для меня, как то очень много согласных букв,написанных вместе.И слова какие-то все длинющие такие с непривычки. |
| Часовой пояс GMT +3, время: 14:23. |