Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Техника, ремонт и детали (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=69)
-   -   помогите - переведите объявление (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=53330)

kbspb 11-02-2009 19:40

помогите - переведите объявление
 
Люди, кто может, переведите пожалуйста объявление:

http://varaosahaku.fi/index.php?ind...searchmode=1&vc[]=144103100&vc1=144&vc2=103&pc[]=109105100&pc1=109&sortfield=vehiclemodelyear&sortorder=1&page=1&id=4201502&PHPSESSID=51290f25fe447567356441293 b5c3a7d

В частности что это:
HUOM!
Autoa on voitu purkaa, eikä se ehkä ole enää kuvan osoittamassa kunnossa. Jäljellä olevat myytävät osat näet kohdassa "Lisää osia tästä purkuautosta"


И что там написано какой это датчик, что там написано про гарантии.

Спасибо.

Ремайк 13-02-2009 11:22

Перевод примерно такой :

"Автомобиль возможно разобран, и возможно не соответствует больше состоянию указанному на фото.Оставшиеся в продаже запчасти видно здесь "Lisää osia tästä purkuautosta". "

О датчиках и гарантии ни слова.

kbspb 13-02-2009 14:12

Цитата:
Сообщение от Ремайк
Перевод примерно такой :

"Автомобиль возможно разобран, и возможно не соответствует больше состоянию указанному на фото.Оставшиеся в продаже запчасти видно здесь "Lisää osia tästä purkuautosta". "

О датчиках и гарантии ни слова.


Спасибо тебе большущее!!!

kot begemot 11-03-2009 16:41

кто поможет понять что в данном случае значит слово "lähtönen"?

"Mulla olis jäämässä tuo Sierran 2-lähtönen pakosarja varmaan huomenna"

Спасибо.

Ремайк 11-03-2009 19:05

Цитата:
Сообщение от kot begemot
кто поможет понять что в данном случае значит слово "lähtönen"?

"Mulla olis jäämässä tuo Sierran 2-lähtönen pakosarja varmaan huomenna"

Спасибо.



2 канала выхлопа


Часовой пояс GMT +3, время: 20:22.