![]() |
Русский диплом магистра
Привет всем!
Кто знает, насколько котируется русский диплом магистра экономики в Финляндии при трудоустройстве? И смотрят ли вообще на оценки в русском дипломе? Если он у меня не красный (есть один-единственный трояк, и как назло по ГОСу. Ну, не повезло мне...=(), это как для них - критично? Может быть, в таких случаях предлагают пойти еще поучиться у них в какой-нибудь высшей школе? Всем спасибо, Auringonkukka |
Цитата:
На оценки не смотрят, диплом все равно надо будет "подтверждать", "заставят" ли для этого доучиваться (это вне зависимости от оценок) - не знаю, "педагогов" - "заставляют". :) *если устраиваться работать в частной фирме, а еще лучше - по рекомендации, то дипломом вообще можно так просто красиво помахать издали... типа что он в принципе есть. :) |
Подтверждать - как это? Доп.экзамены сдавать?
Я еще сдаю на международный сертификат в области аудита и финансов. В бизнес-кругах все знают, что это такое. Это котируется? А в принципе диплом русский нужно переводить на финские стандарты? Спасибо за ответы!!!!!! Auringonkukka |
надо послать свой диплом на подтвержение, когда приедешь. они переведут, посчитают там чего-то свое и выдадут квалификацию, которой по их мнению соответствует твой диплом.
но, вообще, никому диплом не нужен. я его тока пару раз коллегам для прикола показывала. |
Цитата:
Международный сертификат весьма приветствуется в больших компаниях, напр. таких как Биг4 и др. И если на будущее Вы захотите работать в других странах, он будет бонусом для Вас. Удачи Вам! |
Цитата:
так вы в своей компании и узнайте про это... по внутренней почте или как там это называется... :) |
Цитата:
Я не хочу об этом разговаривать на форуме, но в личке могу пообщаться, смотрите персональные сообщения. |
Цитата:
Расскажи, пожалуйста, как ты устроилась на работу в Финляндию. Проблема еще и в том, что я не знаю финского. Английский у меня флюент. С чего начать? И как произвести на финского работодателя нужное впечатление? Спасибо, Auringonkukka |
Цитата:
У В4 здесь своя специфика - без excellent written and oral Finnish, очень трудно попасть. Если только у вас нет исключительных способностей и нобелевка на подходе. А с точки зрения сертификации - у бухгалтеров признается CPA, у финансистов CFA, CEFA. А русский диплом весьма и весьма на усмотрение нанимателя. |
Цитата:
Ок, спасибо! Буду ждать. |
Цитата:
А это что значит ? |
Цитата:
Ну, могу практически свободно на нем разговаривать, особенно на бизнес-темы. |
Цитата:
ето значит, что у тебя не флюент, если не понимаешь. |
Цитата:
jq , ye änj nj b töe gjyznyj ! |
Цитата:
Я там Вам добавила! :) |
Цитата:
устроиться на работу в Финляндии можно так же, как и в остальном мире. идешь на сайты и ищешь свободные вакансии. кроме того, находишь интересные тебе компании и постишь свои бумаги туда. также хорошо зарегиться в нескольких рекрутинговых агенствах, чтобы они тебе тоже подбирали подходящие места. ну и консалтинговые лавки не забудь. они тоже могут порадовать. |
Цитата:
ого... ето может и флюент, но не инглиш... слово "гызный" понравилось. |
Цитата:
Не совсем так: не заставляют, если список предметов и количество часов соответствуют такому же образовательному уровню в Финляндии. Например, я подала в 20-х числах ноября 2007 года на получение риннастуса.Увы, не знала, что нужно вложить и приложение к диплому, поэтому через дней 7 пришло письмо из Министерства образования о том, что нужно прислать и приложение, переведённое на финский.Послала, и через 2 недели получила положительный ответ.То есть, если бы не заморочки с приложением, то за 2 недели бы получила бы положительный ответ. И НИКАКОГО доучивания.Но мой стаж работ более 20 лет по специальности и диплом у меня "советский". Конечно же, зависит и от специальности нужно ли будет доучиться или нет. У меня английский-немецкий языки.Оба признали "годными".Правда, прилагала я ещё и американский сертификат и прочие "заслуги"-сертификаты,свидетельствующие о моей достаточно высокой квалификации. |
Цитата:
Вы хотите сказать, что Ваш педагогический диплом приравняли к финскому? Мне в своё время тоже очень быстро - за один день! - сделали риннастамис пяятос, но не подтвердили, что я преподаватель, не помню точно, какая была формулировка (эти доки у меня на работе лежат), но что-то вроде "специалист по такому-то языку", а педагогику, методику и пр. "идеологические":) дисциплины пришлось здесь заново сдавать. Неужели ж финны признали "вражескую" педагогику!? :) |
Цитата:
Сомневаюсь я... Потому что аналогичное вашему сообщение сначала написала, а потом стерла... Чё опять вредничать? :) Подтверждают "высшесть" образования, но не его "педагогичность" ... :) |
Цитата:
Вы правы, есть два варианта "признания диплома". Просто признание уровня образования, что оно, например, высшее. В случае с педагогами или врачами, когда нужно подтвердить именно то, что ты ПЕДАГОГ или ВРАч, нужно доучиваться, пересдавать/досдавать ряд дисциплин, подтверждать уровень владения финским. Два типа решений: Сопоставление с образованием определенного уровня Так как должностные требования государственных и муниципальных должностей обычно предусматривают наличие определенного уровня образования, иностранное образование сопоставляется с финским высшим образованием - высшим профессиональным, неполным (напр., бакалавр) или полным (напр., магистр) высшим, а также со степенями лицензиата или доктора, получаемыми путем обучения в аспирантуре или докторантуре. Соответствие финскому образованию определяется по его уровню путем сопоставления объемов и уровня сложности. При необходимости Национальное управление образования запрашивает экспертное заключение у соответствующего финского высшего учебного заведения. При определении соответствия степеней лицензиата или доктора центральное место занимает эссе, диссертация или аналогичная научная работа. В таком случае экспертное заключение запрашивается без исключения. Заявление будет отклонено, если полученное за границей образование по своему уровню не соответствует ни одному варианту высшего образования в Финляндии. Сопоставление с определенной специальностью или обучением Лицо, получившее высшее образование за границей, может по особой причине ходатайствовать о сопоставлении своего диплома с определенным финским дипломом или обучением (например, дипломом преподавателя). Рассматривая такие заявления, Национальное управление образования сопоставляет не только объем и сложность, но и содержание учебной программы, принимая за основу финские квалификационные требования. Решение о сопоставлении может быть принято условно. При этом заявителю предписываются дополнительные курсы или обучение в финском вузе с целью пополнения своего иностранного образования. Оценивая дополнительные требования, устанавливаемые в отношении дополнительного обучения в Финляндии, Национальное управление образования может запросить заключение финского вуза. Дополнительное обучение может быть назначено в объеме не более 40 учебных недель при сопоставлении с полным высшим образованием, 20 учебных недель при сопоставлении с неполным высшим образованием, и 30 учебных недель при сопоставлении с профессиональным высшим образованием. При сопоставлении педагогического обучения дополнительное обучение назначаются в количестве не более 10 учебных недель. Если в решении предусмотрено дополнительное обучение, соискатель должен самостоятельно ходатайствовать о получении права на учебу в финском вузе. Заявление будет отклонено, если не будет найдено ни одного финского аналога, достаточно близкого иностранному диплому заявителя по уровню или специальности, причем объем необходимого дополнительного обучения превышает вышеуказанные максимальные количества учебных недель. |
| Часовой пояс GMT +3, время: 06:58. |