Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Paзвлeчeния, события и вcтрeчи (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Театр в Финляндии (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=59741)

CTPAHHUK 18-04-2010 11:51

Театр в Финляндии
 
Вчера в Шведском театре г. Турку посмотрел спектакль «Svinalängorna» (Sikalat) по одноименному роману шведско-финской писательницы Сузанны Алакоски.
Мне кажется, тема должна быть интересна для всех переселившихся в новую страну.

В пьесе (романе) описывается жизнь финской семьи, в 60 годах переехавшей из Финляндии в Швецию. В эти годы в Финляндии не было работы, и финские семьи, полные надежд устремились в богатую соседнюю Швецию, где была работа, где из дома в бедной деревне или из развалюхи на окраине Хельсинки, с туалетом во дворе, можно было переселиться в благоустроенную трехкомнатную квартиру. Разве что район и дома, в котором поселятся иностранцы, пренебрежительно обзовут «свинарниками», разве что работящие финские мужчины, привычно занятые днем на работе, а вечером хлопотами по хозяйству, начинают пить в этих благоустроенных квартирах, где для них нет никакого занятия, кроме просмотра телевизора со стаканом в руках. Потеряны, вначале, нормальное рабочее место, затем suojatyöpaikka...
И детство их младшего ребенка, которых хочет всё, «как у других» - одежду, нормальную еду, нормальную семью, но видит безысходность, пьянство, домашнее насилие и пустоту пропасти между двумя культурами – финской и шведской, одну из которых эта девочка теряет, а вторую еще не приобрела.

Естественно всё время мысленно возвращался к нам, приехавшим в Финляндию.
И стартовые условия вроде лучшие, и «соломку постелили» в виде пособий, языковых и профессиональных курсов, и возможностей для общения на родном языке неизмеримо больше, но...
Я смотрел на сцену и ждал, с самого первого момента, когда там появился шведский социальный работник с первой кроватью для детей, которые спали до этого на полу, с постельным бельем, с нормальной горячей едой – что он возьмет детей за руку и уведет из этого ада.

sweety 18-04-2010 18:11

Как спектакль? Книжка мне понравилась, а вот на спектакль не сложился поход. :(

CTPAHHUK 18-04-2010 19:52

Цитата:
Сообщение от sweety
Как спектакль? Книжка мне понравилась, а вот на спектакль не сложился поход. :(


Я сам, стыдно сказать, первый раз был в этом театре.
Очень понравилось.
Я долго привыкал к финской театральной школе. Одна из особенностей финского театра, по моему, это то, что в любой пьесе тут должна быть толика комедии.

Уж на что серьезная тема - "Неизвестный солдат" - и там старались рассмешить зал.
А уж "Кавказский меловой круг" у Роберта Стуруа и в местном туркуском театре настолько разные, как будто их два разных Брехта писали. Кстати, в Турку тоже интересно поставили. Хотя как по мне, это пьеса с её "судом Соломона" - трагедийна, то есть в "смешных" местах мне все равно было страшно.

Немного сумбурно, но я к тому, что в Шведском театре почти не старались рассмешить, доверяя зрителю в том, что он и без клоунады может выдержать серьезный спектакль.

Кстати, 24 иду на "Красная Жизель" / Борис Эйфман.


Часовой пояс GMT +3, время: 22:36.