![]() |
Работа в Москве, Петербурге, Хельсинки.
Приветствую всех!
Меня интересует вопрос: 1.Какие финские фирмы работают в Москве и Петербурге и их областях? Есть ли в этих фирмах необходимость финского языка? Какие рабочие места существуют или появятся в будущем о которых вы знаете. 2. Как обстоят дела в Хельсинки с работой для русскоязычных? Где работают русскоязычные и где возможно в будущем будет возможность работать. Или кризис ломает надежды? |
Nokia puuhaa Medvedevin kanssa Venäjän Piilaaksoa
Вот одна из новостей, но это возможно в будущем.
Nokia puuhaa Medvedevin kanssa Venäjän Piilaaksoa http://www.taloussanomat.fi/tietoli...soa/20107242/12 |
Betonilattia työntekijä
Betonilattia työntekijä, Vuosaaren Lattiatyö Oy, Venäjä, , 11111 Pietari
Haetaan venajänkielen taitoista, ammattitaitoista BETONILATTIA TYONTEKIJÄÄ, Työ tapahtuu lähinnä Venäjällä, mutta myös Suomessa. Työ alkaa sopimuksen mukaan. Yhteystiedot Jari Vilhunen jari.vilhunen@gmail.com Työpaikan osoite , 11111 Pietari, Venäjä Palkkaus Sopimuksen mukaan Työ alkaa Sopimuksen mukaan Työaika kokopäivätyö Työn kesto yli 12 kuukautta Ilmoitus jätetty 07.05.2010 http://www.mol.fi/paikat/Job.do?lan...&anchor=7328425 |
Ну не уж то никто не знает про финские фирмы в России, про их деятельность, планы, раб. места! Люююди! Есть здесь кто?
|
|
Цитата:
Гениально! Как же я раньше то не догадалась? |
Цитата:
В Москве будут строить магазины K-rauta, как пример. Так же есть дистрибьютеры заводов ( не диллеры, диллер -коммерческая российская структура) Дистрибьютор немецкого завода Даймлер компания Евобусруссленд с международным персоналом. По аналогии можно найти дистрибьютера Вольво. Есть дистрибьютер финской фирмы Voukatti-производство домов из кленого бруса Да много , наверное еще чего есть |
Цитата:
В Хельсинки кто-то из русскоязычных работает, кто-то нет. Зависит от образования, от уровня знания финского языка и от собственного желания. Кому-то достаточно знания английского. Для желающих работать санитарками - большие перспективы. |
Цитата:
Какие перспективы могут быть у санитарок (lähihoitajat)? Тяжёлый не ахти как оплачиваемый труд. Мед-сёстры и врачи из России знаю требуются. Они приезжают в Финляндию, учатся, и потом работают. |
Цитата:
Перспектива работать :) Согласна, что труд тяжелый и малооплачиваемый. |
Цитата:
Это не совсем так, все не так просто |
Цитата:
Что ты имеешь ввиду, Люся? Я видела целые группы русских ( а может карелы России) врачей проходящих курсы финского языка и прочего при университете в Joensuu. Это было довольно-таки массовое явление. Европа переманивает финских lähihoitajat (например Англия и Новегия) зарплатами повыше, а финны перманивают из других стран. В том числе и из России. Работать то кому то надо. |
Здравствуй Дэй бай Дэй, б я тебе уже было поверил, что у тебя нет молодого мужа из России,а ты до сих пор с ним нянчишься, на работу устраиваешь. Мало ты зимой тут на форуме наплакалась....
|
Цитата:
Удивляюсь... моя сестра -врач, и я все пытаюсь ее сюда перетащить, и все никак. никто не хочет оформлять приглашение неведомому врачу без финского и без подтвержденого диплома |
Цитата:
В Москве и Питере много финских фирм. Можно начинать искать "с финского конца": открыть сайт интересующей фирмы и найти в контактах российское представительство. Можно "с российского конца". Поиск на hh.ru вам в помощь. |
Цитата:
Странный ты, Маркизон. ;) Мне тема сама по себе интересна: отношения экономические между Финляндией и Россией. Информацией всегда полезно владеть. Информация интересна исключительно мне самой, хотя если что связано с IT, то вполне и мужу можно подбросить. Он пока финский изучает. А что? ТЫ чем-то недоволен, притензии? Если будут строить силиконовую далину под Москвой, то ему/ нам как раз подойдёт. Скоро едем в Россию, Москву. НА месте и оглядимся, прислушаемся, почитаем. Но я начала готовиться уже сейчас. ;) |
Цитата:
На сколько я себе это представляю, то это какая-то программа по переманиманию, обучению и подготовке. Гляну завтра на сайте университета, а может ещё где. Обещаю разместить инфу здесь, если найду. Кстати можете сами посмотреть как нуждается мир в мед сёстрах и врачах:кликните на >Ulkomaat http://www.mol.fi/paikat/ Там висят длинные списки. |
Цитата:
буду очень благодарна!!! |
Цитата:
Люся, я подтверждаю. Мой друг врач участвовал в такой программе. Теперь работает в больнице хирургом, потихоньку сдаёт экзамены на подтверждение и на знание языка. Врачи здесь требуются, особенно в небольших городках. |
Цитата:
ниче не понимаю, я везде спрашивала. через какой сайт или контору он оформлялся? |
Цитата:
В Петрозаводск приезжали врачи из финских больниц и искали хороших врачей, желательно ингермаландцев, чтобы знали язык. Его пригласили тоже, хотя он не инкери, но финский знает. Работает уже второй год. Про программы обучения врачей и медсестёр я тоже слышала и читала в газете, такие действительно существуют, например в Восточ.Финляндии. Но более подробной инфы у меня нет, напишу тебе если попадётся. |
Люся, пусть твоя сестра свяжется с ун-том Восточ.Ф-дии, куда как раз входит Куопио, Йоэнсуу и Савонлинна. Раз автор говорит что они набирали группу, то значит в курсе что для этого нужно и к кому обращаться. Я знаю что в больнице Йоенсуу много русских и эстонских врачей, у нас в Куопио тоже немало.
|
Цитата:
Люсь,ты ж хотела сестру в свою фирму устроить. Думаю,что это гораздо лучше-и с языком проблем не будет,и дипломы подтверждать не надо...а уж,з/п ,как у тебя,врачам даже и не снилась... |
Цитата:
Ой, Микка, мне что б ее пригласить, надо по закону подать обьявление на МОЛ, и я подавала осенью, знал бы ты сколько было звонков:( все хотят работать, как мне было обьяснить в Уви, почему никто не подошел, а они сразу начали спрашивать об этом, а среди звонивших были и с нужным образованием и с опытом... так что так... |
Цитата:
Люся: если ваша сестра хороший врач, то надо взять перевести хотя бы на анг и заверить нотариально. Почему вы не свяжитесь по телефону или электронной почте с www.teo.fi они вам расскажут пошагово как ей поступить. Так же можете обратиться к гл врачу в своей поликлинике , они могут рассказать . что ей надо сделать, так как у них есть опыт работы с иностранными врачами. |
Цитата:
ой, ребята вы мне прям надежду вселяете, завтра же выясню, хотя... я ж спрашивала уже, только может я не так спрашивала? |
Цитата:
Возможно не там и не так :) Если твоя сестра проявит активность и сильно захочет, то всё получится! |
Цитата:
советую перед разговором составить список вопросов и спрашивать по ходу разговора все нужные детали. |
Русскоязычный,у которого ни кола ни двора, в мистическую контору,где требуются говорящие по-русски-- это пять
если там еще и платят хорошо,я в первых рядочках, заплачу наличными за трудоустройство с гарантией содержания меня на месте лет несколько. |
Как насчет финско-русской торговой палаты http://www.finruscc.ru/?&l=ru?
|
Про Питер не знаю, а в финских фирмах в Москве более английский нужен. У всех, что я знаю, представительств финских фирм внутренний язык - английский. Есть небольшое количество переводчиков, но на эти места больше финнов берут с русским или эстонцев. Да и сами переводчики с финским на эти места не больно рвутся - невыгодно получается. Как сказала одна переводчица на собеседовании "Я за один фестиваль больше денег получу, чем у вас за месяц, а у вас еще и работать целый день надо!" :)
Lasu2008, в Москве в К-раута, насколько я знаю, был 1 финн - начальник. Он и по-русски, и по-английски мог. :) Кто теперь будет не знаю. Но только из-за финского работу трудно получить. Нужно и навыки какие-то профессиональные иметь. И неплохие. И английский обязательно. |
Цитата:
Кстати да можно почитать. Ну хоть заголовки новостей, потому как основные тескты и данные только для членов палаты, но какие-то намётки могут быть. В самой палате просто конторсий труд. Я там была на практике. Ну что сказать? Контора. Не впечатлило. |
Цитата:
Voyt tuda tochno ne nado-tam predlozhenija maromoiskije po zarplaty-hotjat platit nu ochen malo:) |
работал я в Москве в одной финской конторе. там по-фински только финны говорили в Финляндии. рабочий язык компании- английский. в строительстве не представляю контору, где нужен тупо переводчик рус-фин. все доки давно есть на английском, а его знает если не каждый первый, то через одного работник международных компаний.
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 04:45. |