![]() |
Обращение на "вы" в финском языке
Уважаемые форумчане,
В каких случаях в финской разговорной речи принято говорить обращаться на "ты", а в какой на "вы", в чем отличие от аналогичной ситуации в русском языке. Из имеющейся литературы однозначного представления я не получила, а вопрос щекотливый -не хочется обижать людей или выглядеть не к месту официальной. |
Цитата:
все на ты исключение оч пожилые люди и президент. |
со знакомыми,кассиршами,продавшицами и официантами на Ты ,а с остальными на Вы
|
Вы, однако, не одна.
|
Teitittely on vaikeaa suomalaisille
Kysymyksiä, joissa teititellään ja sinutellaan. Teitittelyn ja sinuttelun säännöt ovat epäselviä. Kuva: YLE Uutisgrafiikka Suomen kielessä teitittelyn käyttäminen on vaikeaa. Suomalaiset eivät tiedä, milloin ihmisiä teititellään ja milloin sinutellaan. Yhteiset säännöt teitittelystä ovat epäselviä. Sääntöjen puuttumisen takia puhuja voi loukata toista, vaikka ei sitä tarkoita. Sinuttelu tuli suomen kieleen 1970-luvulla. Ihmisiä alettiin sinutella. Sen jälkeen teitittely on tullut takaisin monien eurooppalaisten kielien vaikutuksen takia. Esimerkiksi joissakin kaupoissa on myyjille annettu ohjeita, että nuoren näköisiä asiakkaita voi sinutella. Muuten suositellaan teitittelyä. |
Что-то мне подсказывает, что излишняя вежливость никому ещё не мешала. Исключением, конечно, могут быть отношения внтури коллектива, группы, семьи - то есть знакомых и постоянно общающихся людей. Мне кажется, что никакой разницы: финн ты, русский или француз - нет. При знакомстве люди переходят на ты, и дальше уже возврат к вы будет воспринят, как отчуждение и обида. Но, например, меня бесит, если клиент, который мне ни сват, ни брат и не коллега, обращается ко мне на ты. Он гарантированно получит худшее отношение. Руководствуясь такими соображениями, я никогда не скажу незнакомому человеку "ты", ни в России, ни в Финляндии.
|
По-разному в завосимости от места и круга общения. Иногда к очень пожилым людям обращаются на вы, но очень тяжело предугадать предпочитают ли они ты или вы. Иногда продавцы обращаются к покупателям на вы, но не обязательно.
Обращение на 'вы' по-фински для меня почти всегда звучит так, как будто по крайней мере один из участников находится при исполнении служебных обязаностей, и обычно оно так и есть. Могу привести примеры того что вижу и делаю: - незнакомые люди на улице, в трамвае и на вечеринках всегда обращаются ко мне (мне 39) на ты. К очень старым (за 80) людям иногда на вы, иногда на ты. - никто из моих соучеников, сотрудников, начальников, подчиненных, клиентов никогда ко мне на вы не обращался, и друг к другу тоже. - незнакомые люди на конференциях говорят 'ты'. - продавцы, полицейские, врачи иногда обращаются на 'вы', иногда на 'ты'. Я им отвечаю соответственно 'вы' или 'ты'. Если начинаю разговор сама, то говорю 'ты'. - в некоторых сильно официальных контекстах принято говорить 'вы'. Если меня когда-нибудь позовут к на прием к президенту или премьер-министру (что маловероятно), буду говорить им 'вы'. Но если я на них же например натолкнусь у кого-то в гостях, то буду говорить им 'ты' как и всем остальным. |
На "Вы" обращаюсь к пожилым людям. Примерно в половине случаев они сразу просят переходить на "ты".
На "Вы" также обращаюсь, если разговариваю по телефону с незнакомым человеком (чиновником в каком-либо ведомстве). |
Цитата:
Довольно нeумно. |
Общие правила обращения на "вы" в Финляндии довольно размыты, можно сказать что на вы обращаются только к пожилым незнакомым людям, на официальных встречах или в ситуациях клиент/партнёр, ну и к людям занимающим высокие посты или должности.
Я если не уверена, начинаю всегда на вы, но если человек предлагает перейти на "ты", сразу перехожу. На вы обращаюсь к клиентам (старше 30), к продавцам, к врачам и к пожилым незнакомым людям. |
Нас буквально на днях этому учили на курсах.Учитель сказал,что на ВЫ.к президенту,профессору,ну и в офиальных конторах-в полиции,в кела,и т.д.А просто к людям на ты.
|
Mi stavim okonchanie NNE pri napisanii pisem klientam, pishem te/teidän ili voobshe netralno bez prjamogo obrashenija.
|
Я когда учила финский язык, сказала учителю, что не может повредить излишняя вежливость, если я буду по привычки всем незнакомым людям старше себя, или выше по положению говорить "Вы". Но учительница заметила, что финны этого не оценят, а посчитают, что я выпендриваюсь перед ними, считаю себя более высококультурной чем они. Принцип в том, что надо быть проще и к тебе потянутся. :-)
|
Цитата:
ИМХО, пeрeбор явный |
Цитата:
Как раз есть, и огромная. В русском и французском обращение на ты - признак близкого знакомства, а вот в финском - норма. Я в редких непонятных случаях часто вообще на третье лицо перехожу: "Voisiko rouva ystävällisesti..." |
Обращение на "Вы" в неуместных ситуациях, как я заметила, чаще напрягает людей, чем льстит им. Так что я согласна с тем, что с обращением на "Вы" главное - не переборщить.
|
Цитата:
ne dumajau, chto ljudam bilo bi prijatno poluchat oficialnie pisma ot serjeznoi firmi s tikaniem :) |
Цитата:
КЛИЕНТ всегда прав. Это основа любого доходного дела. Особенно если вы работаете на себя. А если вы наемный работник, с таким изначальным, негативным отношением к клиенту. То, Я очень сочувствую вашему работодателю. Он будет в минусе... |
А в конторах-в полиции,в кела,и т.д. нe просто люди сидят? :) особeнныe?
|
Цитата:
Учитель рассказывает, что обращение на ВЫ к президенту, профессору и пр., а просто к людям на ТЫ. Бред какой то. Вот интересно, часто ли простые люди имеют возможность общаться с президентом, профессорами в повседневной жизни? Обращение на "ты" или на "вы" зависит все-таки от внутренней культуры, от воспитания. Из той же оперы...... уступать место в транспорте пожилым, беременным и пр., пропускать мужчинам женщину вперед при выходе/входе в помещение, всеми остальными пожилых людей. Сейчас не часто это можно наблюдать, потому что учитель когда то наверное сказал. О таких элементарных вещах приличия надо говорить учителям, родителям, а не о президенте, профессорах. |
Цитата:
кстати в письмах их этих контор всегда только Вы употребляется :) |
Цитата:
Если их встречаете в повседневной жизни то к ним и не надо обращаться на вы. Если вы встречаете президента как президента, в официальном контексте, тогда надо. Кстати, профессоров я встречала в этой жизни намало и никто им никогда не говорил 'вы'. Помню когда встретила финского профессора в первый раз, на следующий день после приезда в Финляндию. Я постучалась в дверь кабинета, зашла и начала на дурном финском "huomenta, professori Karlsson" и продолжила на 'вы'. Он мне тут же и объяснил что в Финляндии не принято обращаться к профессорам так формально, а его зовут Фред и к нему и к остальным профессорам все обрашаются по имени и на ты. |
[QUOTE=Naali]Если их встречаете в повседневной жизни то к ним и не надо обращаться на вы. Если вы встречаете президента как президента, в официальном контексте, тогда надо.
................................... . А для чего учителю вообще тогда об этом говорить, если когда "... их встречаете в повседневной жизни то к ним и не надо обращаться на вы."? Что то преподаватели не о том говорят. Хотя здесь в Финляндии обращение на "вы" к незнакомым, преподавателям, пожилым и пр. в свое время тоже было нормой. А теперь получается, извиняюсь за сравнение, атавизмом. Это наверное "болезнь" времени. В Хесари были статьи, в которых озвучивали мнения многих пегдагогов о том, что надо возраждать традиции культурного обращения. Потому что сегодня ученик просто обращается на ты, а завтра так же легко посылает учителя на четыре стороны. |
Цитата:
я всегда обращаюсь на "Вы" к пожилым и взрослым, на "ты" ко всем остальным |
Хочу присоединиться к мнению Ирья. Её последнее высказывание, в точности слышала от многих людей.
Учителя бывают разные. Меня в своё время также интересовала эта тема, обсуждала её и с разными учителями, директорами и с простыми людьми, и никто не сказал, что обращение на «Вы» к старшим людям или руководству может сослужить негативную службу. Также замечала, что обращение на «Вы» старшим по возрасту людям нравится. А директора, с которыми приходилось тесно общаться при первом знакомстве переходили на «ты», но в процессе работы, один через пол года припомнил, другие раньше, что есть в русских людях хорошая черта обращаться уважительно на «вы». И далее, то что написала Ирья. |
обращаюсь всегда к посторонним на вы....и не потому что хочу казаться вежливее, а потому что так сохраняю свою границу....
Мне не понравилось как в одном магазине русская продавщица начала мне тыкать при обслуживании....Я оттуда ушла... |
всё верно- я тоже таким способом обстрагируюсь от окружающих не интересных мне людей)))))))))
|
Цитата:
:) Что-то я не помню чтобы я получала письма на вы ни от какой конторы :) Всегда что-то в стиле Arvoisa asiakas, blah-blah-blah, Sinä .... Для наглядного подтверждения только что нарыла письмо от Kauppalehti, это считается серьезной конторой? |
Kauppalehti обычная газета. таких много
|
Цитата:
понятно, за официальное письмо не считается, так и запишем, и нефик им зазнаваться, газетенко Что тогда зачтется? У меня тут много |
Цитата:
Вообще-то необычная, местная Файнешл Таймс... |
Есть приглашение на семинар в Messukeskus, подойдет?
|
Цитата:
это твое личное мнение...Мы ее выписываем постоянно. Работают в этой газете обычные Пекки и Юкки , которые в общем пишут письма с обращением на ВЫ (если конечно вообще пишут) только за границу по великой необходимости, так как нигде в Европе вот этого тыкания и без официального обращения в официальном письме не поймут. |
Цитата:
Да-да, распустили детишек тут с хвалёной демократией, хамят не только учителям, но и незнакомым пожилым людям! Я за Вы в школах! |
Цитата:
гы :) Интересно, как Пекки умудрюются писать в Европу на "вы", если в английском языке вообще-то есть только слово You :))) |
Цитата:
аони пишут на английском???? )))) или как я и сказала совсем не пишут... |
Цитата:
да не, ты че :) Они ж Пекки, какой английский, на финском пишут. Ну или вообще не пишут, коли не умеют ) |
Цитата:
ой можно вопрос задать не по этой теме а про Мессукеску, потом можешь удалить, там на закрытой тапахтума потом идет какой нибудь ланч или закуски бесплатные? |
Цитата:
Здрасте... Arvoissa asiakas, Olemme vastaanottaneet hakemukseNNE, pyydämme Teitä ilmoittamaan, tarkistamään jne..... Посмотри внимателно хот одно официалное писмо :) |
Цитата:
ну да в мире два языка финский и английский....посмеялась... |
Цитата:
ну кофе с закусками почти всегда, думаю, что и банкет устраивается, сама не была так чтобы с полным банкетом |
Цитата:
Цитирую: --- Kiitos! Olemme vastaanottaneet hakemuksesi --- Kiitos hakemuksestasi. Olemme sinuun yhteydessä.. --- Kiitos hakemuksestasi! Olemme vastaanottaneet ... |
Цитата:
Речь шла о клиентах в России, а не в Финляндии. В России изначальное тыкание крайне редко и говорит о невоспитанности человека. Естественно, я руководствуясь тем, что Вы написали, вида не покажу, но отношение к нему, моё личное, хорошим не будет. Тема как раз и для того, чтобы понять, а как в Финляндии. Видимо, действительно, семантика тыкания здесь другая, нежели во Франции или России. В России никто панибратства терпеть не будет. |
Цитата:
а кому это они так тыкают ???? Это безличное ибращение или конкретно к тебе?? Не назвав даже Миссис Мисс или еще Роува например...Просто так по-деревенски??? |
Цитата:
это - не полное письмо, как ты можешь догадаться Пришли они все конкретно мне |
в общем, начали с того, что на мой взгляд на "вы" - это перебор. это, конечно, не ошибка и не страшно, лично мне чаще всего письма приходят на "ты", я даже не знаю, прихдило ли когда-нибудь на "вы", ну я так сильно и не смотрю.
это также может зависить от стратегии фирмы, нынешний тренд - быть ближе к клиенту, поэтому в большинстве случаев на "ты" |
Цитата:
А может всё-таки нет разницы между финном и русским? Может всем хочется, чтобы с ними вежливо говорили? Просто многие разучились. Для меня тыкание чужого, незнакомого человека - показатель какого-то плебейского, иногда даже бандитского панибратства. Слышь, земеля, тема есть... Как-то так. Короче, всё-таки остаюсь при своём. Если человек не набивается в знакомые, значит вежливо и на Вы, а уж на ты при необходимости перейти не сложно. |
Цитата:
Именно. Всё начинается с этого. И профессору НЕЛЬЗЯ говорить ты и по имени. Вы себе по-русски представьте: привет, Коля, говорите вы, когда заходите на кафедру. Это немыслимо. Хотя сам я, например, клиентам представляюсь по имени, без отчества, и это, в общем-то, норма. Я - сфера услуг. И, соответственно, клиенты часто тоже говорят только имя. Поэтому обращение: Николай, Вы... Не думаю, что в Финляндии культурные люди хотят обращаться к клиенту: Коля, ты... |
Цитата:
Действительно, причем тут другие языки с их нормами? Если меня учили, что "Te" надо говорить пожилой роуве, при условии ее согласия (а соглашаются не все), то так я и делаю в основном.Или чиновнику. Да и здесь уже примерно так писали. Вежливость заключается не в том, чтобы всем "выкать", а чтобы не лезть со своим уставом в чужой монастырь(с). |
Цитата:
Нет конечно, они говорят только Вы, Кари Урхович :))) |
Цитата:
Хорошо сказано! Надо бы нам всем почаще об этом помнить :) |
Цитата:
вы в какой-то другой Финляндии живете :) |
Цитата:
Откуда ответ, если не секрет? Ниже говорили про келу, полицию и т.д., опят же уважает себя фирма или нет. У нас даже по телефону, если клиент звонит на вы к нему обрашаются :) если кто-то из нашеи фирмы, то конечно на ты, хотя друг друга никто в глаза не видел. |
Цитата:
со своим уставом лезть не стоит но ради этого переучиваться тому, что тебе лично неестесственно и неприятно тоже не стоит....Я например не буду обращаться к коллеге "Хей" и далее по тексту , как это делает большинство моих коллег... |
Цитата:
ну к коллеге-то по моему какраз можно так обратится. Вы в россии, придя на работу, коллег своего возраста по имени-отчству величали? |
Цитата:
Тоже верно, тут две стороны у медали. Но с другой стороны, ты же не будешь упорно называть свекровь или начальника на "вы" если они сами попросили им "тыкать"? Пример: была писательская встреча с авторами детективов и я подошла к финскому известному директору отдела новостей на 1 канале, телеведущему и писателю Матти Рёнкя, обратилась конечно на Вы, на что он мне ответил сразу "вы меня смущаете таким обращением, давайте на "ты" или мне тоже придётся выкать и называть вас "роува" :) Поэтому я и за правила "монастыря". |
Цитата:
только ровестниц по имени.... |
Цитата:
Уважает, уважает :) MPS, Rautakirja & Haaga-Helia кстати, вспомнила, что по телефону в nordea со мной говорили на "вы", мне было как-то странно, потому что обычно всегда на ты со всеми фирмами :) Но тут я была как клиент-клиент (юзер, не фирма) |
Цитата:
если человек сам попросил чтобы к нему обращались на ты это другое. У меня тоже есть знакомы которые спокойно сказали, что можно на ты, хотя почти в 2 раза старше. Но помню случай когда в фирме одна женщина средних лет начала жаловаться, что работница (23 года) ей тыкала, что ей неприятно...Они очень крупно поругались, потому что 23 летняя работница стояла и доказывала этой роуве, что она не обязана говорить ей Вы потому что не видит за что ей надо говорить Вы, никаких особых заслуг у этой роувы нет и не понимает чем она отличается от ее самой...Обе финки кстати... |
Цитата:
Здрасте, дожили... А как надо? Я всем мой/хей, даже в почте, максимум хуомента. |
| Часовой пояс GMT +3, время: 16:48. |