![]() |
Регистрация брака в Фи какие документы нужны
Здравствуйте. Подскажите пож-та какие документы нужны для регистрации брака в Финляндии с гражданином Финляндии, от меня гражданки России. С чем мне идти на регистрацию и нужны ли какие нибудь дополнительные справки из России, например что я не замужем в России. Я в разводе и нужно ли свидетельство о разводе, может его переводить нужно на финский и апостиль ставить, или просто справка из ЗАГСа - что в браке не состою тоже с переводом. Это все мои догадки. Спросить не у кого :( Подскажите пож-та и если не трудно и что мне потом делать. Т.е. зарегистрируем мы брак, я уеду в СПб нужно ли там ЗАГСу сообщать что я теперь замужем - фамилию менять не собираюсь, и какие бумаги нужно будет нести в консульство для получения вида на жительство, переезжать планирую с ребенком.
Заранее спасибо. |
Сначала Вам нужно в консульском отделе посольства России получить справку об отсутствии препятствий для заключения брака. Для этого потребуются Ваш российский паспорт, загранпаспорт и свидетельство о разводе. Переводить свидетельство о разводе или ставить на него апостиль не нужно.
С этой справкой Вы с мужем идёте в магистрат, который выдаёт разрешение на заключение брака. С этим разрешением Вы можете зарегистрировать брак либо в магистрате же, либо в церкви. Для легализации брака в России Вам потребуется сертификат о заключении брака. На него нужно будет здесь, в Финляндии, поставить апостиль (в магистрате), а потом сделать заверенный перевод на русский язык - это дешевле сделать в России. |
Цитата:
Продолжу: и с этими бумажками в паспортный стол менять паспорт на новую фамилию. А вот куда идти, если не менять - это надо отдельно узнавать. В ЗАГСе делать нечего ни до, ни после. |
Цитата:
ИМХО, проще не менять фамилию - а то, действительно, прибавляется головняк со сменой паспорта. |
Цитата:
|
Submariner и Hnu большое вам спасибо. Теперь понятна цепочка моих действий по-крайней мере до заключения брака. Буду звонить в консульский отдел и узнаю как получить эту справку.
А вы не знаете за какое минимальное время реально все это сделать (справка из конс. отдела, разрешение магистрата и сама регистрация брака) за неделю, две или месяц? На сколько отпуск брать? Увольняться пока не хочу, ждать разрешения на пребывание как я поняла из форума можно и год :( |
Цитата:
В консульстве приём по записи. Насколько я знаю, сейчас записывают на начало мая. Справку из консульства получите в день обращения. В магистрате обычно нужно заказать время заранее - но это Вы сможете сделать сразу же, как Вам будет известна дата посещения консульства. Справка из консульства действительна 3 месяца, если я правильно помню. Сколько времени займёт получение разрешения магистрата на брак я не знаю. Возможно, Hnu подскажет. |
Цитата:
|
а обязательно брать справку в росс консульстве? если взять в россии по месту жительства, перевести, заверить все и это уже предоставить в магистрат - так не проходит? почему надо в именно в консульстве? и если я, например, там вообще не стою на учете? ну т.е. мне без надобности это, займет ли еще какое-то время, чтобы встать на учет? или справку выдают сразу же, когда время заказано?
|
Цитата:
1. Для получения справки не нужно вставать на учёт. 2. В России Вам такую справку не дадут 3. Магистраты принимают только справки, выданные консульством (причём они сразу на финском) |
Цитата:
кстати случайно не в курсе,если жених к примеру лютеранин,а невеста православная,óбвенчают ли в Лютеранской церкви? |
не подсказите как здез вступит в брак ,ми оба из прибалтики,совместнии ребенок ,розденнии в италии ,ми там прозивали длителное время,но там нас замутсяли консулствами бумаги....вообсем нереално било ,мозет здез попроссе?не подсказите
|
Цитата:
в россии такую справку дают! Надо обратится в архив Загса. Я в сентябре получала эту справку для замужества. Выдается через три-четыре дня, с апостилем. Потом надо ее перевести на финский. и все |
Цитата:
Сколько таких тем и в каждой, наверное, я уже отписалась). У меня в магистрате сказали никаких справок из России не примут, у них есть порядок - справка из Консульства и точка). И получить ее не сложно, за один день. При тебе и напишут. |
Я в октябре выходила замуж, и мне выдали лист со списком документов. Эту справку я получала в архиве загса, в Москве.
В самом списке документов было сказано - или в консульстве, или в россии. Магистрат региона Турку. Получить в консульстве не сложно, только запись за пару месяцев) |
Цитата:
Ну и свадьба обычно планируется не через три дня после помолвки) Мне получилось проще здесь, ни перевода ни апостиля не нужно и дешевле, то ли 6 то ли 9 евро) |
Понятно, что не через три дня. Просто, если живешь не в Финляндии, то приходится записываться в Консульстве, потом как-то брать отпуск на эти дни, приезжать. и тд и тп. то есть, плюс билет, дешевле не будет. Я тоже хотела получить в Турку в Консульстве, а как сказали, что только на сентябрь записывают (а мы были там в июле), желание пропало сразу заморачиваться с этим и проще было в Москве сделать.
|
Цитата:
Я тоже потратила кучу денег на апостиль на справку о незамужестве в РФ и в результате это никому не понадобилось.Правда, регистрация брака была в 2007 году.Но никаких справок, кроме справки моему мужу-финну о том, что он не состоит в браке, магистрат не спрашивал.Может, всё-таки зависит от того, в каком магистрате будет брак зарегистрирован? |
Похоже. Надо спросить у магистрата список документов. Нам сразу дали, как только муж заявил о своем желании) До сих пор помню название - Вы хотите сочетаться браком с гражданином (гражданкой) России?
На двух языках - финский и русский, все подробно описано, где что брать, что кому нужно. У нас проблема возникла только с этой справкой, но получила ее быстро в Москве, муж за меня заполнил анкету, сам подписал, сам отнес. Ему сказали, что принимают даже анкеты, отправленные по электронной почте, если будущая невеста не может сама приехать. ну, и неделю рассматривали документы, хотя муж сразу сказал, какое число нам нужно. |
надо уточнять в своем магистрате - везде все поразному!
мы, когда в августе получали свидетельство о рождении в консульстве заодно взяли и данную справку (она сразу на финском), а пожениться до февраля так и не собрались :( а когда пришли в магистрат нам сказали, что справка действительна 4 месяца и к ней нужно еще заполнить заявление (выдали сразу на русском языке) которое дает добро на проверку бракосостояния по финским базам. Проверка длится 7 дней. Сразу, после получения "добра", можно регистрироваться. Магистрат Куопио (справка из консульства и заявление). справку можно получить и в Лаппеенранте (там может очередь короче). не думаю, что в лютеранском храме обвенчают православного... а в православном - лютеранина... |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
В загсах не дают. Только в центральном архиве. У них данные по всем загсам. В Москве называется - Объединенный архив Управления ЗАГС Правительства г.Москвы |
Цитата:
А как там в справке пишут, в браке не состоит или в г. Москва не регистрировался брак, у них есть по стране такой архив единый? |
В справке пишется, что на ФИО в период с .... по наст время данных о заключении брака нет. Справка в России действует до вступления в брак, в Финляндии - три месяца с даты выдачи.
Наверное, в каждом регионе есть такой архив. |
Понятно, по данному региону данных о браке нет, а если живешь в Москве, а замуж вышла в Самаре. А магистрату нужны данные по России что брак не регистрировался, толку от такой справки никакой получается?
|
Цитата:
Тогда едешь в Самару, в Архив Управления ЗАГС Самарской области) Я не знаю принцип работы этих архивов, вполне вероятно они проверяют по россии когда запрос делаешь. Но в моей справке было указано только место выдачи - Москва, и эту справку, с апостилем и переведенную, магистрат региона Турку принял без вопросов. |
вот мне нравится в этом плане Суоми... тебе верят на слово (ведь в консульстве дают справку с твоих слов без проверок по архивам всех стран), но ты несешь ответственность за дачу ложных показаний... а в РФ тебе дадут любую справку, но достоверность ее не гарантирует никто :)
ЗЫ у меня так было со справкой об отсутствии недвижимости :) она гарантировала верность информации только по СПб :) а нужна была общая - по земному шару :) обошлись верой на слово, но предупредили об ответственности :) ЗЫЫ и с анализами в больнице сказали, что сделают все заново, так как русским не верят... вот если бы были французкие... говорят... мы бы их приняли во внимание :) |
Цитата:
Ну, повезло, что приняли, мне сказали не возьмут) Цитата:
Я думаю, в России еще долго не будет единой базы граждан по стране). |
Цитата:
А они не могли не взять, поскольку это было указано в списке документов, что нам выдали) |
Цитата:
в списке было написано: 1) справка о несостоянии в браке из ЗАГСа РФ с апостилем и переводом на финский язык. ?! мне просто сказали повторить справку (которую принес - консульскую) и заполнить заявление (дали бланк) ЗЫ извините, если "докапываюсь" - просто интересно для опыта... |
Цитата:
На основании внутреннего паспорта справку дают. Интересно, какая может быть ещё система проверки? По архивам всекх стран проверить невозможно. |
Почти так. Там было, что нужен документ о том, что я не замужем. Этот документ можно получить в консульстве (далее адреса консульств - Турку, Лаппеенранта, и тд). так же, россйский гражданин может получить этот документ по месту жительства в России, в этом случае нужен апостиль и нотариально заверенный перевод на финский язык.
(почти дословно) Поездка в консульство в турку выявила, что там запись на два месяца вперед, и ждать не хотелось так долго, то я вернулась в Москву, сделала документ, отправила мужу по почте. Он сам заполнил анкету, отнес в магистрат и назначил дату, как мы хотели. Иначе пришлось бы приезжать опять за этим документом в консульстве. Ничего страшного, форум и существует, что бы опытом делиться) |
Цитата:
В любой российской конторе, которая занимается проставлением апостилей на любой российский документ, можно сделать это за деньги,если ЗАГС упёрся и не выдаёт справку. Или если не хочется платить деньги, то можно и самим прийти на приём в Мин.юст или Центральный ЗАГС ( Объединенный архив Управления ЗАГС Правительства г.Москвы).Кстати, очередь на приём в Мин.юст небольшая. |
Цитата:
В архиве Загса тоже не бесплатно. Не помню точно, но порядок был, что 500 за справку, 1500 за апостиль и 150 за услуги. Что-то то в этих пределах. |
Цитата:
Был анонс по ТВ, что на этой неделе будет по РТР-Планете передача "Прямой эфир" о брачном аферисте в РФ.30 разгневанных обманутых им женщин объединились, чтоб с ним бороться :-) А ведь он так хотел их осчастливить... |
Цитата:
В конторе, занимающейся апостилями, заплатить придётся раза в 2-3 больше. |
Кстати, хочу добавить, что в магистрате, при заключении брака, мы попросили сделать дубликат свидетельства о браке (13 евро). Он с апостилем и с печатями магистрата. Этот дубликат я забрала с собой, и отдавала "на растерзание" нашим конторам - и на замену фамилии, и тд и тп. Только сделала перевод на русский с нотариальным заверением.
|
Цитата:
|
Цитата:
ах даааа.... про него-то я и забыл :) мне паспорт делали в спешке и не перенесли из старого ни брака, ни ребенка, ни группу крови... :( сказали, что сам могу все сделать, когда у меня будет время :) |
почитал предыдущие сообщения. получается что самым главным в регистрации отношений в магистрате является справка из консульства?
мне по почте прислали разные заявления но наверное их нужно заполнять в магистрате чтобы было кому принять сразу и подписи ставить в присутствии должностного лица. я прав? |
Цитата:
прав... но заявления все-таки лучше заполнить дома - все еще раз взвесить, не наделать ошибок от волнения и сберечь время работников магистрата ;) А ПОДПИСАТЬ в их присутствии! |
Цитата:
а есть ли правила заполнения (шрифт, прописные буквы)? можно ли распечатать на ч/б принтере? да, и как оплачивается пошлина за апостиль в магистрате? |
Цитата:
нету правил Julkinen notaari * Apostille-todistus 11 euroa |
Цитата:
так как у меня не нашлось подходящей банковской карточки, то мне счет дали для оплаты в банке. |
Цитата:
Делюсь собственным опытом...справку о том, что я не состояла никогда в браке я брала в паспортном отделе ОВИРа, т.к. в ЗАГСе меня "послали" именно туда...сказали, что база о гражданском состоянии населения только там. И в магистрате никаких претензий к этой бумажке не было. ПС Ну и конечно апостиль с официальным переводом...кудаж без него!))) |
Цитата:
подходящей это какой? определённого банка или кредитная любого банка? терминал для оплаты в магистратах стоит? а в консульстве до такого доросли? |
Цитата:
Там принимали старые банковские карточки, новые дебит/кредит не проходят |
Цитата:
К сожалению, теперь понятно, что ничего не понятно :) в вашем опыте не указаны главные данные: дата происходящего действия ЗАГС и ОВИР какого города МАГИСТРАТ какого города ну и второстепенные хотелось бы слышать - стоимость справки, апостиля, перевода... так как в консульстве, например, это стоит (апостиль и перевод не нужен) - 8 еуро сейчас помоему (поправьте)... |
[QUOTE=PASwq] так все вопросы в консульстве задают )))
|
Цитата:
да, мне ответили что именно 8 евро |
Цитата:
Ну вот - все верно (я платил по-старому 12е) А в РФ только апостиль стоит около 1000р говорили... :( (я в Питере видел на ценнике в ЗАГСе - 1500р) |
Цитата:
апостиль на любые документы стоит 1500 руб. вот как раз на документы ЗАГС я его и ставил. да и на дипломы сейчас тоже а в магистрате где проводится церемония бракосочетания? там отдельный зал? и когда в здание входишь запутаться в дверях можно или таблички висят? да и может кто знает - приглашение с финской стороны для посещения Финляндии имеет срок давности? |
Здравствуйте! Я из России и сама недавно (05 апр) вышла замуж за гр-на Финляндии. В России брала справку из ЗАГСа о том, что я в данный момент не замужем. Копию этой справки заверила у нотариуса, потом в юстиции поставила апостиль, перевела на фин язык и перевод снова заверила у нотариуса. При подачи заявления здесь в Финляндии у меня взяли эту бумагу и еще свидетельство о расторжении прежнего брака, без перевода на фин язык. Больше никаких документов не потребовали.
|
А сколько в целом стоила эта "простая" процедура, если не секрет? И сколько она заняла по времени? Просто для сравенения...За справку из консульства я в свое время платила не очень много в марках, а вот форумчане говорят, что сейчас стоимость справки 8 евро. Выдается при посещении.
|
Цитата:
а что там взвешивать в заявлении? будет или не будет жена брать фамилию мужа? :gy: |
Цитата:
вот народ себе жизнь усложняет :) |
Цитата:
как я полагаю Monica делала двойной апостиль. сама справка - 100 руб, перевод на финский с заверением 800 руб. (цены московские), апостиль на справку и заверенный перевод - 1500+1500 руб. Итого: 3900 руб. или 90 евро Каждый решает что ему удобнее, но по мне удобнее договориться о приёме в консульстве и за 8 евро получить справку. Я почитал сообщения, по-моему многие если не все сочетаются узами с гражданином / кой Финляндии. Только я один наверное сумасшедший не хочу второй раз видеть свидетельство о браке чтобы делать "выездную" свадьбу в Хельсинки |
Цитата:
многие, но не все ;) |
кстати а можно жениться в одном магистрате (Хельсинки) а апостиль ставить в другом (Котка)?
|
Цитата:
А зачем?!... Апостиль ставится сразу же за 2 минуты.... Кстати вот: http://www.russian.fi/media/spot/851 |
| Часовой пояс GMT +3, время: 10:57. |