Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Работа, образование, учеба (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Помогите, пожалуйста, с переводом. (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=65524)

goldenchild 20-07-2011 21:42

Помогите, пожалуйста, с переводом.
 
Не подскажите, термин "ylioppilastutkintotodistus" правильно переводиться как "аттестат зрелости"? Или существует другой перевод, возможно, более точный?
Заранее спасибо!

virmalis 20-07-2011 21:54

Собственно говоря это диплом о полученном студентом образовании.

scania 20-07-2011 21:56

Цитата:
Сообщение от virmalis
Собственно говоря это диплом о полученном студентом образовании.

Что это?
Вообще то аттестат.

aks-47 20-07-2011 22:09

гимназистка..
 
Цитата:
Сообщение от goldenchild
Не подскажите, термин "ylioppilastutkintotodistus" правильно переводиться как "аттестат зрелости"? Или существует другой перевод, возможно, более точный?
Заранее спасибо!


к студентам эта бумага отношения не имеет..
по аналогу для совдепии это аттестат об окончании 10го класса.
переводится как
"аттестат об окончании гимназии"

goldenchild 20-07-2011 22:27

"Аттестат об окончании гимназии" - это "Lukion päättötodistus", к которому прилагается "ylioppilastutkintotodistus". Я хорошо понимаю, что это такое (сама когда-то получала), он выдается вследствие прохождения выпускных экзаменов, но вот аналога в русском языке найти не могу...

Crest 20-07-2011 22:33

ranslate.google.ru
ylioppilastutkinto-matriculation examination-экзамен на аттестат зрелости

aks-47 20-07-2011 22:39

no voi että sun kanssa..
 
Цитата:
Сообщение от goldenchild
"Аттестат об окончании гимназии" - это "Lukion päättötodistus", к которому прилагается "ylioppilastutkintotodistus". Я хорошо понимаю, что это такое (сама когда-то получала), он выдается вследствие прохождения выпускных экзаменов, но вот аналога в русском языке найти не могу...


ну одно и тоже практически..
тогда так:

диплом об получении гимназического образования.

goldenchild 20-07-2011 22:49

то есть "аттестат об окончании гимназии", а в нём "диплом о получении гимназического образования", по-моему тафталогия получается? Тем более, что перечисляются только пройденный экзамены и их оценки. Если я не ошибаюсь, то в России аналогом можно считать вкладыш к аттестату?

goldenchild 20-07-2011 22:58

аналогичный термин "opinto-ohjaus". Это школьный предмет, на котором ученика консультируют по поводу выбранных им предметов, а так же помогают определиться с учебным заведением, в который он будет поступать после окончания школы... Но как это перевести на русский? "Консультирование" ? Похоже больше на психологический термин. Возможно в русских школах есть аналогичный предмет? Возможно кто-нибудь сталкивался?

aks-47 20-07-2011 23:02

так
 
Цитата:
Сообщение от goldenchild
аналогичный термин "opinto-ohjaus". Это школьный предмет, на котором ученика консультируют по поводу выбранных им предметов, а так же помогают определиться с учебным заведением, в который он будет поступать после окончания школы... Но как это перевести на русский? "Консультирование" ? Похоже больше на психологический термин. Возможно в русских школах есть аналогичный предмет? Возможно кто-нибудь сталкивался?


есть такой предмет назывется

профориентация.

goldenchild 20-07-2011 23:10

спасибо! Думаю, профориентация больше подойдёт!

ollisso 20-07-2011 23:14

Вы можете закончить Lukio но при этом не сдать экзамены на YO-tutkinto
Так же можно заверишить профтех училище, и тоже сдать экзамены об YO-tutkinto.

Вот пример из законов
Цитата:
Ylioppilastutkintotodistus annetaan kokelaalle, joka on hyväksytysti suorittanut ylioppilastutkintoon kuuluvat pakolliset kokeet ja jolle annetaan lukion päättötodistus tai todistus ammatillisen tutkinnon suorittamisesta, sekä kokelaalle, joka on osallistunut tutkintoon 8 §:n 1 momentin nojalla ja hyväksytysti suorittanut tutkintoon kuuluvat pakolliset kokeet.


Результаты этого экзамена может быть использованы при поступлении в университет.
А вот результаты завершения Lukio (оценки оттуда) - не могут.

Причина: оценки в Lukio ты получаешь от своих учителей, и они могут быть субъективными.
Оценки в YO-kokeet ты получаешь от совсем других людей, экзамены эти проводятся специальным образом, минимизирующим возможность помощи своим любимчикам.
Т.е. считается что YO экзамены более честные.

Аналог в России сейчас - ЕГЭ, если я правильно понял что это на основе интернета.

Атетстат зрелости называется кстати kypsyysnäyte (+todistus ) и сдаётся уже в универстиете, на третьем курсе.

goldenchild 20-07-2011 23:17

А в России есть аналогичный аттестат о сдачи ЕГЭ?

ollisso 20-07-2011 23:30

Цитата:
Сообщение от goldenchild
А в России есть аналогичный аттестат о сдачи ЕГЭ?


Вот тут не могу помочь. Не знаком с российской действительностью.
По логике должен быть, иначе получается что не сдал ЕГЭ - из школы не выпустят.

goldenchild 20-07-2011 23:36

Возможно "свидетельство о сдаче ЕГЭ"? По смыслу подходит.

goldenchild 20-07-2011 23:44

Свидетельство о результатах Единого госэкзамена?

Germiona 20-07-2011 23:44

аттестат об основном общем образовании
 
"аттестат об основном общем образовании" предполагается, что человек имеющий его, закончил 11 классов и сдал ЕГЭ.

goldenchild 21-07-2011 14:41

Спасибо огромное за помощь!

goldenchild 21-07-2011 14:44

Столкнулась так же с трудностью перевода пункта в банковской выписке по счету. Тут даже коллеги переводчики бессилны оказались. Возможно кто-нибудь сталкивался и знает как это расшифровывается? "Pal.alikm.-hyvitys"??? Понятно, что "hyvitys"-это некая компенсация, а вот что такое "pal.alikm"?

ollisso 21-07-2011 14:48

Цитата:
Сообщение от goldenchild
Столкнулась так же с трудностью перевода пункта в банковской выписке по счету. Тут даже коллеги переводчики бессилны оказались. Возможно кто-нибудь сталкивался и знает как это расшифровывается? "Pal.alikm.-hyvitys"??? Понятно, что "hyvitys"-это некая компенсация, а вот что такое "pal.alikm"?


Сложно сказать, очень похоже на бухгалтерский термин.

Но возможно:
Palkka, alikompensatio ?

Типа зарплата.. вам доплатили потому что вам не пдолатили :)

Но это уже гаданье.

goldenchild 21-07-2011 15:41

Спасибо огромное за помощь!


Часовой пояс GMT +3, время: 17:18.