![]() |
Переезд в Финляндию по В статусу всей семьей
Уважаемые участники форума, у меня такой вопрос - какие я имею перспективы при переезде с ребенком в Финляндию по В статусу (у мужа рабочая виза В) и возможно ли это вообще??
|
Чтобы вы переехали вам должно хватить дохода,почитайте на форуме есть инфа,по В статусу у вас нет никаких льгот и помощи от государства,за все будете платить сами,и В статус не дает право на дальнейшее получение ПМЖ или Гражданства,нужно жить в стране по А статусу,зарплата должна быть у мужа хорошая более 2 000 е чистыми,после уплаты нологов,если не хватит,вам не позволят переехать..
|
Да, просто платить за всё самим, никакие оплачиваемые курсы (хорошо описанные на форуме) статуса Б не касаются.
А так - никакой разницы с А нет, вообще возможно даже проще, можно накормленные средства показать - и их учтут. Так как на гос помощь все равно претендовать не сможете, гораздо проще, чем с А. |
Спасибо! Тогда еще вопрос, мы в гражданском браке, может это как то повлиять на получение визы? У нас ребенок, 2 года. И хотелось бы услышать мнение тех людей, кто уже переезжал или перевозил свою семью с В статусом.
|
Цитата:
можно,но вы переезжаете сюда к мужу на полное его только обеспечение. сможет ли он один тянуть троих.доход должен 900+600+350=1850 после уплаты налогов.иначе не дадут вам разрешение на проживание.только гостевая виза. |
Цитата:
сложно достоверную информацию поискать? потом изза таких советов людям в ол отказывают нужно 900+630+450=1980 |
Цитата:
с доходом все понятно, нам хватит))) меня больше волнует, что брак не зарегистрирован, может ли это повлиять в выдаче ол?? |
ну если вы до подачи документов проживали официально на одной жилплощади и вели общее хозяйство минимум 2 года, то это посчитают гражданским браком. по моему так, но на 100% не уверена...
|
Цитата:
а если есть совместный ребенок??? мы не арендовали совместно жилье и прописка по разным адресам :( |
Цитата:
Совместный ребёнок имеет значение. |
Цитата:
Вы правильно написали. |
Цитата:
Но вы проживали вместе, вели совместное хозяйство минимум 2 года? |
Цитата:
Имел бы, если бы они жили вместе (вернее, не было бы необходимости отсчитывать именно 2 года, достаточно было бы меньше). А так, получается, ребенок совместный, но никакого совместного проживания у родителей не было (в последнее время) - довольно обычный случай, без выхода замуж - это попытка "воссоединения" для сожительства, в любом случае - долгий процесс с исключениями и т.д. :( Если они смогут доказать, что всё-таки являлись одной семьей, то всё будет проще. (контракт на съем квартиры на двоих, например?) Официальная прописка в России Финляндию мало волнует. |
Раз прописаны по разным адресам - фиг докажут, что жили вместе. Консульство на документы смотрит, а не на показания "свидетелей", так как свидетелям в России веры нет.
|
Цитата:
Вместе уже семь лет, но официально не доказать:( Получается замкнутый круг! Муж в финке большую часть времени из за работы...Не знаешь как и лучше поступить? |
Цитата:
Очень жаль что нет доказательств совместного проживания, это важно. Вам нужно будет наверное в мигри уточнить ситуацию и объяснить что не проживали постоянно вместе, т.к. муж работал в Финляндии, а вы были дома с ребёнком. |
Цитата:
Никак не докажете, если совместно не жили. Посчитают, что у вас нет семейных связей. И муж, наверное, на момент рождения ребенка уже жил здесь? Распишитесь, если такой вариант подходит. |
Цитата:
Правда? http://www.migri.fi/netcomm/content.asp?article=3403 Jos olet asunut avopuolisosi kanssa yhteisessä taloudessa avioliitonomaisissa olosuhteissa yhtäjaksoisesti vähintään kaksi vuotta, avopuolisosi voi hakea oleskelulupaa perhesiteen perusteella. Tällöin avopuoliso rinnastetaan aviopuolisoon. Yhdessä asuminen on todistettava vuokrasopimuksella, talokirjanotteella tai muulla asiakirjanäytöllä. Yhdessä asumista ei kuitenkaan edellytetä, jos teillä on yhteisessä huollossa oleva lapsi. |
Цитата:
а что для финнов совместная опека над ребенком? |
Цитата:
Имеется в виду,видимо,что у вас общее опекунство.т.е.Вы-не мать-одиночка. Отец участвует в обеспечении,воспитании ребёнка. |
Цитата:
Естественно, да, и ваша цитата как раз это подтверждает. |
Цитата:
Вообще-то опровергает, т.к. там написано выделенным, что при наличии общего ребёнка необязательно совместное проживание. |
Если у Вас семья и общие цели то постаьте этот штамп себе в паспорта и проблем не будет, никому ничего доказывать тогда не надо. IMHO
|
Цитата:
Да нет, как раз такое там не написано. Совместная опека - обязательна, описание неплохое уже было в этой теме: Цитата:
Здесь люди не могут доказать просто отношения, не то что заботу о ребенке у отца (который живет в другой стране). Регулярные переводы на ребенка, например?.. автору темы - вдвоем в Финляндию с ребенком вы ездили в гости? или в одиночку? Без брака - будет дооолгий процесс воссоединения/рассмотрения. Даже просто в случае существующего брака, просто уезжание отца в Финляндию на несколько лет - уже требует доказательства продолжения сущестования семейных отношений. Не у всех это удавалось. |
Цели общие, хочется избежать лишней бумажной волокиты...
|
Цитата:
Ездить ездили, но не так уж и часто, но когда оформляли гостевую визу, что бы не делать разрешение на вывоз несовершеннолетнего, то прикладывали копию визы мужа, что ребенок будет ездить к нему. Может учтут это? Получается что мне нужно сидеть в Финляндии по гостевой визе постоянно? |
Цитата:
Как же вы тогда переведёте это предложение с сайта мигри? Yhdessä asumista ei kuitenkaan edellytetä, jos teillä on yhteisessä huollossa oleva lapsi. |
Цитата:
Главное ездили, так что предоставить хоть какие-нибудь доказательства сможете. Не переживайте, в любом случае воссоединение в партнером не по браку занимает больше времени, чем обычно. |
Цитата:
Выделено именно то, что вы пропускаете. Еще раз - кроме просто существования абстрактного ребенка, он еще и должен быть под совместной опекой. |
Цитата:
Почему же пропускаю? Ниже Лейона даже объяснила автору что значит совместная опёка. Вы утверждаете что родителям необходимо совместное проживание, даже при наличии совместного ребёнка, а это предложение опровергает именно это ваше высказывание, говоря вашими же словами - выделено то, что вы пропускаете :) Yhdessä asumista ei kuitenkaan edellytetä, jos...... |
Цитата:
Да, даже при наличии совместного ребенка. Если они не могут показать, что у них вообще что-то есть - тем более не смогут доказать это в отношении ребенка. Впрочем, после обновления от автора (визы себе и ребенку по приглашению отца) - его это не касается. |
Цитата:
Теперь поняла, вы наверное финский не очень хорошо знаете, иначе трудно объяснить ваше упрямство по очевидному факту :) |
Цитата:
1) А они не живут в Финляндии. 2) Не эту фразу, а оригинал из закона - был мною прочитан на шведском, да, а не на финском. 3) Это всего лишь ответы на вопросы. Ссылка на них не поможет получить ВНЖ. |
Цитата:
Я вам про Фому, а вы мне про Ерёму :D Это естественно что они не живут в Финляндии, иначе бы не стремились сюда переехать )))) Объясняю ещё раз. Вы писали ниже, что им обязательно нужно прожить вместе не менее 2 лет. Вам Лейона дала ссылку с сайта мигри, где написано, что если у родителей есть общий ребёнок и совместное опекунство, то им необязательно проживать вместе. Я вам талдычу это уже в третий раз, а вы всё в дебри уходите )))) Теперь вам понятнее стало? |
Olka, наоборот, это переводится НЕ ДОСЛОВНО как: "Совместным проживанием все же не может считаться наличие ребенка, находящегося в совместном опекунстве".
|
Цитата:
Ёк-макарёк! Неужели я проморгала?! И на старуху бывает проруха )))) Сижу над этим предложением, верчу и так и так.... Куу, в таком случае извините за мой беспочвенный наезд :) А Внику спасибо что вник :) |
я в панике...уже не знаю как правильно. Надо короче говоря, глагол edelyttää перевести
|
Цитата:
Переводится как "предполагается", но чем больше я смотрю на это предложение, тем больше понимаю что его можно перевести двояко... |
edellyttää- vaatia ehtona joltakulta tai joltakin jotakin; pitää tarpeellisena
|
А чем так страшен штам после 7 лет совмесного проживания и при наличии общего ребенка. Объясните , плиз. Кроме льгот матери одиночки ничего в голову не приходит.
|
Товарищи сосайтники и всё же мы с Лейоной перевели правильно :) В качестве доказательства прилагаю английский вариант этого же предложения с сайта Мигри:
Co-habitation is not required, however, if you have a child in common custody. По-английски гораздо чётче изложено и нет двоякости в понимании. Уважаемая Куу, не зря я таки на вас наехала :gy: |
Цитата:
И на английском сразу и идёт вопрос - что же такое "common custody" (иначе еще варианты - joint custody). Некоторые варианты перевода на русский - вынесенное письменное решение суда о совместной опеке, например. В общем-то о том и говорю, что нельзя финское понятие переносить однозначно на другие страны, и просто ребенок, рожденный от человека - не отменяет требования этого срока. |
Цитата:
Проблемы с финским? :) Я бы перевела так,что "наличие ОБЩЕГО ребёнка не требует выполнения требования совместного проживания". |
Угу, вчитался, точно. Дословно получается: Проживания вместе все же не требуется, если бла бла бла...
Был не прав. |
Цитата:
Да тут не в штампе дело! Я не мать одиночка, ребенок на фамилии мужа, жил он с нами, просто сейчас работает в пятиста км от дома, согласитесь не наездишься на выходные домой? А что бы "узаконить отношения" необходимо вместе подать заявление (подгодать выходные у мужа) и ждать потом, три месяца как минимум, регистрации, а потом еще кучу доков менять!!!! А мы бы хотели уже хотябы к следующему НГ "воссоедениться" :) |
Цитата:
Вы можете зарегистрировать брак в Финляндии, в региональном магистрате. Из консульства надо получить справку на финском языке об отсутствии препятствий к вступлению в брак, стоит ок. 10 е/шт. Рассмотрение заявления в магистрате занимает одну неделю. |
Цитата:
По-моему мы тут виды опекунства не обсуждали. Но всё-таки убедились, надеюсь что и Вы тоже, что совместный ребёнок с совместным опекунством "перевешивает" проживание одним хозяйством. Так что у нашего автора хорошие шансы. |
Цитата:
Немудрено что ошибся, витиеватая фразочка, но английский вариант помог понять правильно. |
Цитата:
Заполняйте бланки и вперёд. У вас совместный ребёнок, длительные отношения, которые вы поддерживаете, так что думаю бояться нечего. |
Цитата:
Конечно, подаваите документы, подкрепив их по возможности документально фактами вашего совместного проживания, начиная от копии в паспорте Ваших поездок в Финляндию и поездок Вашего гр. мужа к Вам и ребенку, совместных фото, на Ваш взгляд доказывающих постоянныи факт присутствия отца в жизни ребенка и т.д, может быть какие-то квитанции, билеты о совместном провождении отдыха и т.п Ожидание будет долгим, минимально, думаю, год, а за это время у Вас будет возможность отправлять в migri- службу информацию обо всех изменениях Вашеи семьи. Пишу из собственного опыта, мне был выдан вид на жительство со статусом B по гр. браку, правда с гражданином Финляндии, это весомыи +, но у нас нет общих детеи, а у Вас общии ребенок и Вы едете на содержание мужа. Просто запаситесь терпением,и, если у Вас не будет возможности регистрировать брак по каким-то причинам, то через год, думаю Вам обязательно дадут вид на жительство со статусом B, ну, а потом...будет потом, будете смотреть уже по ситуации. Удачи! |
Цитата:
Да ёивите вы как хотите - но поверить что за 7 лет не нашлось ниодного дня для подачи заявления .... Странно просто. |
Цитата:
Это как бы и к делу не относится, т.е. не по теме, согласны??? Мы и не считали никогда, что штамп в паспорте такая необходимость! |
Цитата:
Спасибо!!! Я про фото даже и не подумалы бы никогда, а ведь у нас их хватает :) Можно тогда у Вас еще раз про вопрос с курсами (языка) уточнить??? Их действительно для Б статуса нет?? |
Цитата:
есть, только они будут для Вас платными и пособие Вы получать не будете. |
Цитата:
Курсы есть для всех, только тому, кто в статусе В, их не оплачивает государство (у вас есть возможность выбрать курсы по своему желанию, возможностям и склонностям, а не идти тупо туда, куда пошлют). |
Цитата:
Про курсы Вам уже ответили..., можете посещать только за свои счет до получения Вами вида на жительство в статусе А. А вот, что касается KELA-карты, то после минимум 2-х лет (если мне память не изменяет) проживания даже по статусу B, Вы и Ваш ребенок будете иметь право ее получить и пользоваться ею при покупке, например, лекарств, посещения врача и проч. Это тоже из собственного опыта. Тут на форуме есть люди, знающие все тонкости законов больше, чем я, так что можете к ним обращаться в ПС (например, уважаемыи мною пользователь "uusisuomalainen") Удачи! |
Цитата:
НИЧЕГО ПОДОБНОГО !!! ПРи наличии совместного ребенка вас обязаны расписать хоть на следующий день, если у них будет свободное время. Ни одного документа менять не придется, если после записи Вы оставите свою фамилию. |
Цитата:
В нашем местном ЗАГСе, все именно так, если только имеется справка от гинеколога, тогда да, но не на следущий день, а в ближайший месяц "впихнут". Да, если фамилию оставлять только... |
Цитата:
Тихо обалдела :) А это то зачем????? |
Цитата:
вариации: может, если срочно расписаться...... |
| Часовой пояс GMT +3, время: 14:46. |