![]() |
Получения гражданства без YKI?
Возможно ли получение Финского гражданства без YKI, родственников рожденных в Финляндии нет, финских школьных дипломов нет, язык 2 уровень?
|
Цитата:
Возможно, если беженец старше 65 лет, или клинический случай. Если просто неграмотный, то есть какие-то послабления. |
Цитата:
Для получения гражданства надо знать язык хорошо.. Чтоб доказать что язык знаете хорошо, надо показать киелитодистус ( я надеюсь вы понимаете перевод этого слова).. Вы не знаете язык и хотите гражданства, забавно... Поржал отлично.. Сразу вспомнили таджики с "нашей раши".. Насяльникэ |
Цитата:
Не обязательно хорошо, достаточно сдать YKI на 3. |
Цитата:
B 2.1 на гражданство вроде, нет? а это не сопли жевать хотя бы книги читать подросковые кстати, пойдука лучше почитаю книжку. А товарищю насяльникэ из пилисия граждства не даст.. идите учите язык,. |
для того чтобы сдать YKI на 3, совсем не обязательно хорошо владеть финским. В 2006 я его сдал на 3(puheen ymmärtäminen)/4/4/4 имея практически нулевой уровень владения языком. Теперь, когда YKI тесты упрощены до плинтуса, сдать экзамен можно даже владея минус первым уровнем. Так что не стоит бояться экзамена. Нынешние YKI тесты проектировались не с целью поддерживать авторитет сей сертификации, а затем, чтобы у подающих на гражданство была возможность продемонстрировать хоть какие-то старания.
|
Цитата:
Да это все понятно, что YKI формальность, просто вычитал в анкете на гражданство, что возможно получить и без этого требования, вот и интересуюсь есть реально такие примеры или нет? |
Цитата:
ага, можно. У меня соседка получила. Принесла справку от врача. У неё просто психическое заболевание. И ей дали гражданство без экзамена |
Цитата:
Психически больных ишешь. да все тут такие :D |
Цитата:
Нет я имею ввиду что человек не беженец, не больной, уки нет, а подал на гражданство и получил? |
Цитата:
Ну это то понятно) |
Цитата:
больные -то они больные)) но не все же со справками) не всем так подфартило:) |
Я получила без YKI (благодаря достаточному количеству часов финского как иностранного в финском университетском дипломе).
|
слышал, что со справкои с работы получали, если много лет отработал. Интересно, слух или кто то мощет подтвердит !?
|
Цитата:
Требования к подтверждению знания языка были некоторое время назад изменены. Сейчас больше не годится даже финский сертификат официального переводчика, а не то что "справка с работы". Не верьте слухам, записывайтесь на YKI. |
Цитата:
Полная фигня. Возможно, такое прокатывало лет двадцать назад. |
Цитата:
почему фигня? вот например из анкеты на гражданство на сегодняшний день: Minulla on Suomessa vakinainen ja päätoiminen työpaikka, jonka hoitaminen on kohtuuttoman vaikeaa ilman Suomen kansalaisuutta (liitteenä työnantajan selvitys) |
И где тут насчет возможности не сдавать язык????
|
Цитата:
Языковый экзамен обязателен. Справка с места работы может ускорить получение гражданства, если вы от фирмы ездите в командировки, например, в страны, куда требуется виза даже для финнов. Для граждан России получить визу будет трудно. Работодатель в Вас заинтересован. Он пишет письмо с просьбой ускорить процесс, но языковый экзамен обязателен. |
Цитата:
да, а вот пункт 4.2 анкеты: Minulla ei ole vaadittavaa todistusta kielitaidosta, mutta haluan Suomen kansalaiseksi (valitse soveltuva poikkeamisperuste alla olevista) |
YKI не надо, если у вас есть
Peruskoulun päättötodistus, jossa on hyväksytty arvosana suomesta tai ruotsista äidinkielenä tai toisena kielenä. Lukion päättötodistus, jossa on hyväksytty arvosana suomesta tai ruotsista äidinkielenä tai toisena kielenä. Suomen- tai ruotsinkielinen ylioppilastutkinto, jossa on hyväksytty arvosana suomesta tai ruotsista äidinkielenä tai toisena kielenä. Todistus suomen tai ruotsin kielellä suoritetusta ammatillisesta perustutkinnosta (lain 630/1998 mukainen tutkinto). Todistus suomen tai ruotsin kielellä suoritetusta ammattitutkinnosta tai erikoisammattitutkinnosta, mukaan lukien näyttötutkinnot (lain 631/1998 mukainen tutkinto). Todistus yliopistossa tai ammattikorkeakoulussa suoritetun virkamiessuomen tai virkamiesruotsin opinnoista (sellainen suomen tai ruotsin kielen taito, jota vaaditaan korkeakoulutkintoa edellyttävään virkaan kaksikielisellä kielialueella). Todistus yliopisto- tai ammattikorkeakoulututkintoa varten suoritetun suomen- tai ruotsinkielisen kypsyysnäytteen hyväksymisestä.[I] |
Цитата:
Вот и прикинь, к какой группе перечисленных исключений ты относишься: старый, больной, тупой и т.д. |
Цитата:
Хорошо спрошу так, вот два пункта из анкеты на гражданство кто нибудь получал по ним гражданство? Olen 65 vuotias tai sitä vanhempi ja hallitsen suomen/ruotsinkielen ymmärtämisen alkeet (liitteenä joko todistus alkeistason kielitaidosta tai säännöllisesta suomen/ruotsin kielen opintoihin) Olen luku ja kirjoitustaidoton, mutta puhua ja ymmärrän suomea/ruotsia (alkeet) tai olen osallistunut sännöllisesti suomen/ruotsin kielen opintoihin (liitteenä todistus luku ja kirjoitustaidottomuudesta ja lisäksi joko todistus alkeistason suomen/ruotsin kielitaidosta tai säännöllisestä osallistumisesta suomen/ruotsinkielen opintoihin) |
Цитата:
Признается ли кто-нибудь, что ему успешно удалось закосить под полностью неграмотного? :gy: Если кто-то в глубоко постпенсионном возрасте и получил льготу, то каким образом это касается вас? Вы же вроде еще вполне молодой человек? :lamo: |
Цитата:
Вы анкету не особо активно изучайте, лучше смотрите на законы. Те, кто получают гражданство по "исключению" за 4 года - по этой анкете просто ставят вроде как непонятную галочку на "исключении по срокам", без уточнений (т.к. они бессмысленны, хоть там и "и" идёт). И успешно получают. |
Цитата:
Простите пожалуйста, у меня создается впечатление, что тут и в правду в большинстве собрались люди неадекватные! Вам посклочиться не с кем что ли? Вы вроде взрослый человек, а все туда же, я понимаю молодежь пишет ерунду, так мы все были молодые и горячие) это с временем проходит. За меня волноваться, переживать и расстраиваться не надо, у меня все хорошо! Это просто вопрос, который меня заинтересовал не в силу надобности, а в силу банального человеческого любопытства (да такое бывает все люди разные). Теперь непосредственно к делу: почему закосить? почему под полностью неграмотного? об этом не говорится почему в глубоком постпенсионном возрасте если речь идет о тех кому больше 65? (в этом возрасте в Финляндии на пенсию только выходят, и вы это прекрасно знаете) |
Цитата:
А вот 65-летний возраст, это касается исключительно беженцев? |
Цитата:
нет, этот пункт касается как раз не беженцев. |
Цитата:
Вы читать умеете? :) Там написало "я не умею читать и писать...(т.е, абсолютно неграмотный)" Реально, выпускники советских и российских школ все-таки умеют читать и писать, хоть как-то...За таджикистаны не скажу. Не знаю ни одного человека без умственных отколнений с территории бывшего СССР, кто бы был неграмотным. Вы, Panda, тоже к ним не относитесь и это бесполезно обсуждать. Вы явно умеете читать и писать. 2й случай. Можно, конечно, досидеть в Ф. до 65 лет. Сколько годов вам осталось? Может, лучше финский подтянуть, чем ждать ок 30-35 лет? |
Цитата:
|
Я думал YKI не сдам и был страшно удивлен, получив все 3. Знаю человека, который получил 3 после 1 месяца самостоятельной интенсивной подготовки (правда шведского). Забавно, что когда она подавала и спросила чиновницу "Talar du på svenska?" обе решили облегчить себе жизнь перейдя на английский, чем страдать на неродном для обеих шведским.
А так да, заманчиво найти дырку в правилах, но как говорится в анекдоте "не умничайте, здесь все евреи" :) |
Цитата:
Я слышала, что такие случаи бывают. Моя подружка тоже на курсах встретилась с неграмотной парой из Малайзии (?, не помню). Учитель из класса детей-иностранцев тоже как-то жаловался, что одновременно присутствуют примерно одинаковые по возрасту (ок. 14 лет) неграмотый мальчик из Афганистана и китаянка, которую учительница охарактеризовала как блестящую ученицу по всем реальным предметам - она просто не знала финского. Вот и учи их одновременно... Мы-то сами даже не понимаем, как можно в нашем мире жить и быть неграмотным :) |
Цитата:
Беженцам в таком случае не надо ничего доказывать, другим людям пенсионного возраста надо доказывать что учились и хоть чему-то научились. |
Цитата:
Достигшим 65 летнего возраста надо просто приложить тодистусы о посещении курсов финского языка. |
Цитата:
Не дырку в правилах а закон согласно которому можно получить. Насчет евреев, это точно подмечено) |
Цитата:
Славу богу вы мне не отказали в грамотности) Насчет второго случая достигнув 65 лет есть возможность получить гражданство без YKI. Кто-нибудь получал? Еще раз прошу не переживать за мой финский, и мой YKI у меня с этим все в порядке) |
Цитата:
С каких курсов? Какого языкового уровня? Если скажем человек живет в Финляндии около 15 лет, работал непрерывно более 10 лет, но тем самым не задумывался о гражданстве, и вот решил подать на гражданство в 65 лет. Курсы может быть и были но лет 15 назад. Что ж получается, ему следует идти на курсы? Полагаю что не так. |
Цитата:
Olen 65 vuotias tai sitä vanhempi ja hallitsen suomen/ruotsinkielen ymmärtämisen alkeet (liitteenä joko todistus alkeistason kielitaidosta tai säännöllisesta suomen/ruotsin kielen opintoihin) |
Цитата:
Добрый вечер, uusisuomalainen, вы не могли бы рассказать подробнее, как сейчас с наименьшими затратами времени на изучение языка получить необходимые баллы на этом тесте? Наверняка вы использовали какой-то особый подход. Спасибо. |
Цитата:
Смотря в чём сейчас состоит проблема. У одних грамматика никакая, зато знают почти все наиболее употребляемые слова. У других наоборот словарный запас бедный, зато грамматика понятна на 100%. Чтобы ликвидировать пробелы в грамматике, можно попробовать по кусочкам разбирать предложения с finlex.fi. Тексты там хороши тем, что включают практически все возможные грамматические конструкции, т.к. предложения там длинные как у одного известного русского писателя (забыл имя). Вначале будет трудно, но потом всё легче и легче. Чтобы расширить словарный запас, можно читать новости с iltalehti.fi, т.к. там в статьях часто используются "новофинские" слова. И не нужно пользоваться финско-русским словарём, а пользоваться нужно kielitoimiston sanakirja. В городской библиотеке можно взять диск и установить себе на компьютер. Лучше всего вести строгий учёт встречанных слов и записывать не просто парами "слово - перевод", а записывать короткий пример употребления. Например, не просто "impata - вдыхать с целью одурманивания", а "impata tinneriä - вдыхать растворитель", чтобы было сразу понятно применение слова. |
Цитата:
Пример зачетный!!! :):):) Надо бы сдать этот тест через пол годика. Придется сесть за финский. А ктож работать-то будет? :) ПС.Пропускаю |
uusisuomalainen. ну т.е. не все так уж радужно. Без знания языка, как вы писали выше, все же не сдать :)
|
Цитата:
если не знаете,то не пишите... если у человека лукухяйрио, и у него есть подтверждение от врачей, то гражданство дают и без УКИ. Если для запроса гражданства вообще есть основания |
Цитата:
Я ж всегда привожу способы, напоминающие стрельбу по воробью из пушки. Можно поспрашивать людей, которые не занимались и сдали. А по какому пункту у вас было alle 3 ? |
Цитата:
Наверно те люди все же сами учили как-то... У меня? Я вообще не сдавал и не учил толком. Но гражданство очень бы не помешало. |
Цитата:
Напишите в opintotoimisto тех универитетов и политехников, которые находятся рядом, письмо с вопросом о возможности посещения курсов finnish for foreigners в качестве студента avoin yliopisto. Один кредит стоит обычно 10 евро, т.е. за два уровня можно заплатить около 60 евро. Это не так интенсивно как в helsingin kesäyliopisto, зато дешевле и практически круглогодично. Второй вариант - это заниматься с пакистанскими бабушками и русскими женщинами бальзаковского возраста на курсах työväenopisto (есть почти в каждом городе, туда людей обычно направляет TE-toimisto, но пришельцы тоже welcome). Если мотивация учиться есть, то я рекомендую первый вариант, если мотивации нет - второй вариант. |
Кто-нибудь знающий либо получивший гражданство, пожалуйста прокомментируйте по следующему пункту исключения в анкете:
4.2 Poikkeaminen kielitaitoedellytyksestä Minulla ei ole vaadittavaa todistusta kielitaidosta, mutta haluan Suomen kansalaiseksi (valitse soveltuva poikkeamisperuste alla olevista). - Minulla on Suomessa vakinainen ja päätoiminen työpaikka, jonka hoitaminen on kohtuuttoman vaikeaa ilman Suomen kansalaisuutta (liitteenä työnantajan selvitys) |
Цитата:
Давно уже не проходят объяснения от работодателя. На работу, выполнение которой крайне затруднено без гражданства, вас не возьмут по умолчанию. Если же вы на такой постоянной работе проработали уже несколько лет, то, значит, выполнение своих рабочих обязанностей не является крайне трудным из-за отсутствия гражданства. |
Цитата:
А если работодатель хочет предоставить работу , выполнение которой требует наличие гражданства? |
Цитата:
Круг таких работ не очень велик, требования определены уже в объявлении. Как правило, они в государственном секторе, и там даже не будут рассматриваться заявления от соискателей, настолько не соответствующих требованиям. Если в частном секторе работодатель хочет конкретному лицу предоставить место работы с тем условием, что тот когда-ниб. получит гражданство, то он должен учесть, что процесс может занять пару лет. И результат может быть негативным. Личный риск работодателя, кто будет так рисковать, если это действительно условие для работы? ...Или мухлеж в компании, принадлежащей конкретной семье - делают, что хотят. В своей фирме я любую бумажку могу нарисовать - и такую, что для выполнения конкретного вида работ (гайки крутить, мет.конструкции варить) всенепременнейше требуется гражданство. Не вопрос...будет ли такая бумажка иметь какой-то вес, это уже другое дело. |
Экзамен очень лёгкий. Тут пишут что его ещё упростили. Не надо его бояться, раз упростили то это так, не экзамен а для галочки. Люди которые раньше неупрощённый экзамен сдавали по фински нормально обьясниться не могли. А теперь то, упращённый сдать. Людям с финским гражданством предоставляют переводчиков, вот настолько хорошо финский надо знать:))))
|
Цитата:
Полиция и подобные профессии. Но там надо знать и финский и шведский. |
Цитата:
А я простая Lähihoitaja, работала в этом году в частном доме престарелых. Проработала полгода и прихожу как то на работу, а начальница вся взъерошенная бегает. И давай она меня расспрашивать, есть ли у меня фин. гражданство или нет? Я ответила пюсюва есть, а на гр-во собираюсь подавать. А в чём дело то? Оказывается ходят по организациям такие проверяльщики. Они проверяют не нарушены ли интересы работников иностранцев, правильно ли зарплату нам платят. В итоге начальница мне сказала, если я после декретного к ним соберусь опять поработать, то на одном условии: У меня должно быть фин.гражданство. Ну я похмыкала, ведь от РФ гр-ва я отказываться не собираюсь. Но этож совсем наглость, ради такой работы гр-во требовать. Языковой экзамен у меня сдан был после приёма на работу, но это я по доброй воле сдавала, не ради них. При приёме на работу удовлетворились, что на училась в Ф-ии, поэтому знание языка достаточно хорошее. |
Цитата:
1. Требование о гражданстве в данном случае неправомерное и с правами работников никак не связано. 2. Отказываться от гражданства РФ не требуется для получения гражданства Финляндии - с чего вы это взяли? Если у вас экзамен сдан и кол-во лет в Финляндии достаточное, то вы можете хоть сейчас обратиться в полицию и подать документы на гражданство. В результате будет 2 паспорта: РФ и Фин. Очень удобно для поездок, по крайней мере. |
Это начальница была в заблуждении. Она думала если иностранец берёт гр-во Ф-ии, то он своё теряет.
Я то не собираюсь отказываться. У меня все документы уже готовы для подачи, денег всё в кучу собрать не могу. |
| Часовой пояс GMT +3, время: 07:41. |