![]() |
подтверждение диплома в Финляндии 2014
Скажите пожалуйста, кто недавно подтверждал российскии диплом , что конкретно требуется кроме перевода на финский диплома и вкладыша, ну и конечно заявление. Нужно ли сдавать какие либо экзамены. У меня диплом с высшим образованием социального работника. спасибо заранее
|
Что конкретно вам надо будет доучивать и какие экзамены сдавать, вам определит опетушаллитус, после того как вы сдадите туда заявление и получите ответ. Как минимум, перхеоикеус я халлинтооикеус. Как правило, все рассматривается индивидуально.
|
spasibo za otvet, hot kto to otvetil)))
|
Цитата:
Так не ленитесь, читайте форум. Только за последнюю неделю, ваша тема уже третья... :agree: |
Ja poddtverzdala pol goda nazad Rossijskij diplom.Perevod + ajavlenie, nu i zdat nado do 4h mesjacev.Poddtverdili, hotja nemnogo zanizili , tak kak u nih sdes dolse u4atsja na tu ze stepen.Vsjo udovolstvie stoilo 230+90(perevod zaverennyj notariusom).
|
После подтверждения диплома, его приравнивают к Финскому? И по зарплате должны поднять если работаешь по специальности или на производстве если инженерный диплом
|
Цитата:
Опять путаем понятия. Подтвеждение - это для врачей и педагогов. Да им приравнивают к ближайшему финскому диплому. Остальным - легализуют, т.е. вам дадут бумагу о том, что у вас есть (к примеру) высшее техническое образование. По зарплате, за вышку по закону должны доплачивать 300 евро, но в случае с легализованным дипломом это на усмотрение работодателя. |
Цитата:
Спасибо за инфу. Думаю все таки легализовать диплом. Хотя родственники живущие в финляндии 15 лет как то напротив настраивают. Но учиться и получать еще одно высшее образование в финляндии никак не хочется. |
Цитата:
И как то и другое именуется на языке родных сосен? Цитата:
Что за закон такой? |
Вот с официальной странички:
Opetushallituksen päätös voi koskea: 1. Korkeakoulututkinnon tason rinnastamista ... 2. Kelpoisuutta tiettyä koulutusta edellyttävään tehtävään И какое слово тут может обозначать легализацию? |
Лучше в Финляндии подтверждать(легализовать) либо же пойдет этот документ который выдает ПетрГУ в Петрозаводске? http://www.petrsu.ru/Student/DiplomaSupplement.html
|
Цитата:
У меня образование, легализованное, как именуется второй вариант не знаю. Свою бумажку посмотрю вечером. Про 300 евро у меня написано в työehtosopimus. |
Цитата:
На моей бумаге написано: Päätös ulkomailla suoritettujen korkeakouluopintojen tuottamasta virkakelpoisuudesta. И далее в тексте: ...suorittama korkeakoulututkinto rinnastetaan Suomessa suoritettavaan ylempään korkeakoulututkinnon. Все, печать и подпись. :) |
Цитата:
Если делать, то однозначно в Фи. А чего добиться-то этим хотите? |
Цитата:
Так где тут про легализацию? |
Цитата:
Работать в своей области, платят больше, плюс переучиваться и снова в Университет поступать учиться нет желания, так как уже 30 лет мне..Хотя и говорят что в Финляндии это нормально учись, но я не сторонник этих понятий |
Цитата:
На казенной службе это так, в частной конторе начальству большей части нет дела до того, приравнен диплом или нет. |
Я потверждала. Пол года они рассматривали. Подтвердили полностью. Но технический ВУЗ. Слышала, что гуманитариев они не часто подтверждают полностью (((
|
Цитата:
У меня как раз таки технический инженерный диплом. Можете поподробней рассказать, куда мне обратиться? |
Цитата:
Я не видел, как выглядит вторая версия "подтвержденного" диплома... У меня знакомая подтверждает диплом медика, но ей еще пару лет учиться :) тогда и посмотрю... |
Цитата:
Нужно перевести диплом у переводчика и подать в опетусхаллитус. Вы посмотрите у них на сайте, там очень все просто. Подаете и ждете. |
Вот еще что вспомнил на трезвую голову: нужна справка о числе часов по всем предметам, а не только об оценке, как во вкладыше в отечественный диплом. Если родной вуз выдаст ее на финском или английском, то можно чуть-чуть сэкономить на переводе - заверенного перевода требует только сама "корочка", но не вкладыш.
|
Цитата:
В приложении есть количество часов аудиторных и практик около 10 тыс. часов. Опетусхаллитус он вообще где находиться, только в Хельсинках или как? |
Всегда думалось, что люди, имеющие высшее образование, умеют искать информацию. Которая, к слову, есть на русском языке. Достаточно донести пальцы до клавиатуры
http://www.oph.fi/download/125085_U...EN_verkko.pd f С паролями и явками. Личного приема нет, так что все равно, где находится офис. |
Цитата:
Может именно из-за таких "специалистов", к образованию полученному в России, относятся настороженно? ;) З.Ы. хотя я ИМХО считаю - техническое образование, полученное в России, более конкурентноспособным из-за своей разносторонности... |
Добрый день. на сколько я знаю, нужно еще сделать перевод диплома , чтобы он был понятен в той стране, в какую вы его повезете. Вы уточните, думаю что это необходимая мера
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 20:05. |