![]() |
Перевод на финский речи отца невесты
Уважаемые форумчане!
Нужна помощь в переводе на финский язык речи отца невесты. Необходимо не только хорошее знание финского языка, но и понимание менталитета финнов - что можно сказать, а что публично здесь говорить не принято, можно ли так шутить, и т.п. моменты. К переводу нужна его транскрипция русскими буквами, чтобы я смог потом все это воспроизвести. Может быть, понадобится онлайн-связь по скайпу или вотсапу. Сам проживаю в России, поэтому не ориентируюсь.. Конечно, могли бы это сделать или моя дочка, или ее друзья. Но хочется сделать сюрприз. Готов все оплатить. Речь короткая, на страницу А4. Времени мало - свадьба уже 29го июля 2017г. Жду ответа!! Можно на почту: shcheri@mail.ru Спасибо! |
Цитата:
Ой-так схожите в рф в фирму переводов,А4 вам обойдется в 1000руб примерно. К чему такие сложности со скайпом итд.? Срочный перевод за сутки, обычный 2-3дня. А невеста сама вам отредактирует ваш текст впоследствии,если что бужет некорректно для финского менталитета. И думаю- может она сама и зачитает ,Вы же вместе будете. |
Цитата:
Вы опять пост не читаете внимательно. Человек готовит сюрприз и для дочери в том числе! |
Напишите в личку, если там немного то переведу бесплатно :) Потом расскажите как прошло:)
|
Надёжнее обратиться в бюро переводов.
А то вам тут какой-нибудь шутник напишeт, а вы и будете по бумажке в скайпе повторять:" Я в трезвом уме и здравой памяти дарю всё своему финскому зятю..." :) |
Цитата:
:lol: Слушай,тебе 5 баллов за идею! :) Вот уж точно будет смешно и очень оригинально! Надо быть последним дауном,если при таких словах не оборжаться )) |
Спасибо всем, кто ответил!
В бюро переводов обращаться мне уже поздно. Мы уже приехали сюда, в Финляндию. А вследствие постоянной и традиционной для нашей сегодняшней жизни занятости, времени сделать это в России не было. Вот и появилось время только сейчас, по приезду в Финляндию. Можно и сосредоточиться, написать речь. Да и не в каждом городе РФ могут сделать такой перевод, тем более качественно. Отдельное спасибо melanholica! Высылаю Вам на почту. Еще раз, спасибо всем. |
Цитата:
Отправила вам перевод, очень мило! Думаю финские родственники оценят :) |
melancholica, Спасибо большое Вам за помощь!
Напишу, как все прошло! Пошел тренироваться... p/s/ Неужели финский можно выучить?! |
Цитата:
можно выучить,но ясен перец,не за один день. но думаю,вам простят,если даже и прочитаете (просто красиво оформите в папку какую-нибудь). и не надо стесняться. (не бойтесь показаться смешным). ждем отчета |
Цитата:
Говорите по-русски , а перевод вручите "переводчику" . Опытом поделилась мама моей падчерицы. Она написала трогательную речь, и должна была произнести её на немецком, но из-за ужасного акцента никто нечего не понял. |
Цитата:
Вот мне тоже кажется, что получится что-то вроде "Твоя сюда не ходи, туда ходи. Снег башка попадёт савсем мёртвый будешь." |
Цитата:
Варианты отдать на рассмотрение брачующимся. |
Цитата:
Поддерживаю! Если речь более чем 2 предложения, то это будет выглядеть не очень из-за сильного акцента и ошибок, а невесте будет неловко, хотя и приятно. Вариант с переводчиком куда более уместный. А одну фразу можно и выyчить, типа "поздравляю, будьте счастливы!" |
Цитата:
Да ,Там на страничку текст, много сложных предложений Хотя я считаю, пусть попробует) Может ему легко будет с произношением. Кому как, моя мама вот легко произносит (наверное, благодаря карельским бабушкам )) А так если что кто-то поможет ему |
Добрый день всем, кто проявил участие и кому было интересно.
Речь произносил я на трех языках - русск., англ. и финском. Первыми двумя владею свободно. Когда увидел перевод на финский (и снова отельное спасибо Melancholica, Вам я напишу отдельно, только чуть позже), то сразу же взялся за учебники финского. У дочек их много. (Лучший, как мне показалось, J. Hakanen. Suomi: изд-во TYT, на англ. Дочки говорят, что в сети интернет есть). Разобрался с транскрипцией, правилами произношения. Времени было достаточно. Потом сверил свои теоретические представления с гугл - он «умеет» говорить (Melancholica подсказала). Расставил ударения, кое-где транскрипцию. На память учить финский вариант, конечно, не стал. Получилось достаточно бегло (не дифференциальные уравнения, однако же). Финны были счастливы, все им понравилось, аплодировали не раз, благодарили. Чем меня, в свою очередь, удивили. Вобщем, прошло так, как и предполагалось, сюрприз удался. Спасибо всем еще раз за участие, тема закрыта! |
Цитата:
Ничего себе, вы молодец!) |
Цитата:
Мои поздравления новоиспеченному зятю. Здорово, что сюрприз удался и все были счастливы. :) Один момент вызвал небольшое недоумение. Зачем расставлять ударения в финском тексте, если в финском языке ударение всегда на первом слоге? |
Цитата:
Наверняка смысл есть расставлять ударения в составных словах, если не знаешь, где новая часть начинается. Второстепенное же ударение там. |
приятно, когда люди, желая сделать красиво, решают все связанные с этим вопросы, стараются, и в итоге получают заслуженный результат!
ПС - может теперь и за финский взяться, раз зять - финн? ))) |
| Часовой пояс GMT +3, время: 02:35. |