Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Mы и Oни (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=11)
-   -   Шайба, Хеса и другие (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=84558)

simara 12-11-2018 01:54

Шайба, Хеса и другие
 
Всем старичкам и новеньким от Симары привет!

Я к вам с воппрсом:
слышали ли вы / использовали ли сами в вашей речи неофициальные названия мест, городов; магазинов: социальных служб; баров: мест тусовочных и так двлее:- на нашей ридной мове?или на на финской мове, но в нашем, русском грамматическом оформлении ( типа кампик)?
Собираю коллекцию такого и не только .
Всем спасибо

~aurinko~ 12-11-2018 02:56

Цитата:
Сообщение от simara
Всем старичкам и новеньким от Симары привет!

Я к вам с воппрсом:
слышали ли вы / использовали ли сами в вашей речи неофициальные названия мест, городов; магазинов: социальных служб; баров: мест тусовочных и так двлее:- на нашей ридной мове?или на на финской мове, но в нашем, русском грамматическом оформлении ( типа кампик)?
Собираю коллекцию такого и не только .
Всем спасибо

Нет.

Хеса - это название на финском.

Iceman 12-11-2018 08:38

Итик,*****,Лапа)
Татарские болота (Tattarisuo)
Кирппуха,кирппушник

Iceman 12-11-2018 09:06

Алка :gy:

Iceman 12-11-2018 09:36

КимАн- Kimi Räikkönen
Ботинок- Valtteri Bottas

Iceman 12-11-2018 09:51

Ривик)

Olka 12-11-2018 09:51

Цитата:
Сообщение от simara
Всем старичкам и новеньким от Симары привет!

Я к вам с воппрсом:
слышали ли вы / использовали ли сами в вашей речи неофициальные названия мест, городов; магазинов: социальных служб; баров: мест тусовочных и так двлее:- на нашей ридной мове?или на на финской мове, но в нашем, русском грамматическом оформлении ( типа кампик)?
Собираю коллекцию такого и не только .
Всем спасибо


Привет!
Использую только "официальные" названия или слэнговые названия, но на финском.
На местном "суржике" часто слышу от русскоязычных смеси финского и русского во всех видах, типа:
- Она не якса на хойто идти
- У него на пихе уже давно йоулувалот горят

Iceman 12-11-2018 10:02

Кошка - Koskenkorva))
Пакетник
Юханка

Iceman 12-11-2018 10:27

МаксАть ( я уже замаксАл)

Olka 12-11-2018 10:29

Цитата:
Сообщение от Iceman
Кошка - Koskenkorva))
Пакетник
Юханка


Что такое Юханка?

Iceman 12-11-2018 10:30

Цитата:
Сообщение от Olka
Что такое Юханка?


Juhannus

A19 12-11-2018 10:45

Цитата:
Сообщение от Iceman
МаксАть ( я уже замаксАл)

А это вроде бы вообще из 1980х, из СПб (еще Ленинграда).

Iceman 12-11-2018 10:55

Цитата:
Сообщение от A19
А это вроде бы вообще из 1980х, из СПб (еще Ленинграда).


В 90-е прилепилось)

Iceman 12-11-2018 11:16

Мерик - Ravintola Merimakasiini))

Yasmin 12-11-2018 11:17

Цитата:
Сообщение от Iceman
Мерик - Равинтола Меримакасиини))

отсебятины тут можно много придумать, все финские слова переделать
мол, я так говорю..... :gy:

Iceman 12-11-2018 11:21

Цитата:
Сообщение от Yasmin
отсебятины тут можно много придумать, все финские слова переделать
мол, я так говорю..... :gy:


Слышал не раз,и сам стал пользоваться..:D
И к моим рос.дружбанам тоже легко прицепилось,а то они постоянно ломали голову и не могли вспомнить название..:gy:
Называли просто "морским"

Yasmin 12-11-2018 11:26

Цитата:
Сообщение от Iceman
Слышал не раз,и сам стал пользоваться..:Д
И к моим рос.дружбанам тоже легко прицепилось,а то они постоянно ломали голову и не могли вспомнить название..:гы:

вот ни разу не слышала про Юханка например)

я тоже много слов финский коверкаю на русский лад, но не значит, что они в общем обиходе как например, ривик, пакетник, кирпушка

Iceman 12-11-2018 11:30

Цитата:
Сообщение от Yasmin
вот ни разу не слышала про Юханка например)

я тоже много слов финский коверкаю на русский лад, но не значит, что они в общем обиходе как например, ривик, пакетник, кирпушка


Про Юханка и здесь много раз проскакивало
Никто и не говорит,что они в общем,автору кидаем,сама разберётся

Olka 12-11-2018 11:43

Цитата:
Сообщение от Yasmin
вот ни разу не слышала про Юханка например)

я тоже много слов финский коверкаю на русский лад, но не значит, что они в общем обиходе как например, ривик, пакетник, кирпушка


Я тоже никогда слова Юханка не слышала, а вот ривик, кирпушка и пакетник слышу постоянно.

Iceman 12-11-2018 12:07

Паколайцы - pakolaiset

Рикошет 12-11-2018 14:41

Я тоже знаю :D - Сёрка.

Iceman 12-11-2018 14:46

Цитата:
Сообщение от Рикошет
Я тоже знаю :D - Сёрка.


Не канает,это и так чистА по-финскА Sörkka)

Рикошет 12-11-2018 15:24

Цитата:
Сообщение от Iceman
Не канает,это и так чистА по-финскА Sörkka)

Sörnäinen по-финнски вроде?

Iceman 12-11-2018 15:52

Цитата:
Сообщение от Рикошет
Sörnäinen по-финнски вроде?


Sörnainen-финское литературное
Sörkka- финский слэнг

По -русски не знаю,там тюряга рядом,может по фене как-нибудь и называют..
:bratok: :bratok: :bratok:

Рикошет 12-11-2018 16:29

Цитата:
Сообщение от Iceman
Sörnainen-финское литературное
Sörkka- финский слэнг

По -русски не знаю,там тюряга рядом,может по фене как-нибудь и называют..
:bratok: :bratok: :bratok:

Я про район, остановку :D . Встретимся на Серке у Лидла, к примеру.

Iceman 12-11-2018 16:37

Цитата:
Сообщение от Рикошет
Я про район, остановку :D . Встретимся на Серке у Лидла, к примеру.


Не знаю...У меня с Сёрккой ассоциации только метро,тюряга и кабак Kolme Kaisaa))

olka_eva 12-11-2018 18:00

Matinkylä называю Матвеевкой. Когда-то при мне ее так назвали, с тех пор и осталось

Iceman 12-11-2018 20:52

Раутик -Rautatieasema)

сержик 12-11-2018 22:31

В бытность марок слышал выражение о стоимости авто: -Забирай за 10 тонн моркови)

ptzmies 12-11-2018 22:39

Цитата:
Сообщение от Iceman
Раутик -Rautatieasema)

Ратик, а не раутик. Или Stadsa.

Живу на углу Hesari (Stadari) и Flemmari, иногда так в адресах и пишу.
Финны понимают, даже посылки доходят. До этого жил на Mansku.

Stadin slangi (мы о нем сейчас?) родился на Сёркке.
Там даже сохранилось жутковатое название Бульвар Ножей,
это площадь напротив ломбарда. А вообще, автор, держи, учи -

http://www.slangi.net/slanginet/SuoSla3.htm

Iceman 12-11-2018 22:43

Цитата:
Сообщение от ptzmies
Ратик, а не раутик. Или Stadsa.

Живу на углу Stadari и Flemmari, иногда так в адресах и пишу.
Финны понимают, даже посылки доходят. До этого жил на Mansku.

Stadin slangi (мы о нем сейчас?) родился на Сёркке.
Там даже сохранилось жутковатое название Бульвар Ножей,
это площадь напротив ломбарда. А вообще, автор, держи, учи -

http://www.slangi.net/slanginet/SuoSla3.htm


Тут не про финский слэнг...Внимательнее надо тему читать.:D

Yasmin 12-11-2018 22:44

Цитата:
Сообщение от ptzmies
Ратик, а не раутик. Или Stadsa.

Живу на углу Stadari и Flemmari, иногда так в адресах и пишу.
Финны понимают, даже посылки доходят. До этого жил на Mansku.

Stadin slangi (мы о нем сейчас?) родился на Сёркке.
Там даже сохранилось жутковатое название Бульвар Ножей,
это площадь напротив ломбарда. А вообще, автор, держи, учи -

http://www.slangi.net/slanginet/SuoSla3.htm

автора вроде интересует русский сленг финских слов)

ptzmies 12-11-2018 22:45

Цитата:
Сообщение от Yasmin
автора вроде интересует русский сленг финских слов)

Ну тогда просто - ратик. :)
Из топа не ясно, что нужно. Шайба vs Хеса.

Iceman 13-11-2018 08:49

Цитата:
Сообщение от ptzmies
Ну тогда просто - ратик. :)
Из топа не ясно, что нужно. Шайба vs Хеса.


Да не ратик никакой,а именно раутик. Слышал не раз,,как так называли.
Ратик подошёл бы скорее к ratikka (raitiovaunu),и то логичнее было бы райтик.
А Хеса надо убрать из заголовка,она действительно там не при делах.

Iceman 13-11-2018 12:25

Ну и ситик(Citymarket) конечно же))
В основном,все русско-финские "неологизмы" в уменьшительно-ласкательном наклонении))

Iceman 13-11-2018 12:43

Цитата:
Сообщение от сержик
В бытность марок слышал выражение о стоимости авто: -Забирай за 10 тонн моркови)


Tv-lupatarkastajat,которые бродили с проверками по домам,называли тв-лупщики))

ptzmies 13-11-2018 16:57

Цитата:
Сообщение от Iceman
Tv-lupatarkastajat,которые бродили с проверками по домам,называли тв-лупщики))

Ты и в самом деле называешь коскенкорву кошкой? Я бы не понял.
"Пройдемся по кошке" - как-то не очень. Я называю как и все.

сержик 13-11-2018 17:04

Tutka - камера слежения за движением, которая спрятана в пакетник или каблучок.

ptzmies 13-11-2018 17:07

Цитата:
Сообщение от сержик
Tutka - камера слежения за движением, которая спрятана в пакетник или каблучок.

Тут надо свои слова придумывать. Тутка не катит. Как и путка.

Исеман, а ты лукавишь про кошку, затейник:
http://www.russian.fi/forum/showpos...9&postcount=451

сержик 13-11-2018 17:11

Цитата:
Сообщение от ptzmies
Тут надо свои слова придумывать. Тутка не катит. Как и путка.

Мне понравилось как Микка придумал в твой адрес- КПЗмиез, до сих иногда вспоминаю и улыбаюсь))

Iceman 13-11-2018 17:13

Цитата:
Сообщение от ptzmies
Ты и в самом деле называешь коскенкорву кошкой? Я бы не понял.
"Пройдемся по кошке" - как-то не очень. Я называю как и все.

Надо Нану позвать - она любитель изуродовать финские слова в сельско-нарочитые.
Только она не объявляет их общепризнанными неологизмами. Просто гонит.


Конечно Кошкой,больше нет вариантов,по -другому не получится)
Она нолик в этой теме)

ptzmies 13-11-2018 17:15

Цитата:
Сообщение от сержик
Мне понравилось как Микка придумал в твой адрес- КПЗмиез, до сих иногда вспоминаю и улыбаюсь))

Ога, КПЗмиес в путке из-за тутки :)

:turma:

Yasmin 13-11-2018 17:18

Цитата:
Сообщение от ptzmies
Тут надо свои слова придумывать. Тутка не катит. Как и путка.

Исеман, а ты лукавишь про кошку, затейник:
]

да вообще гонит, отсебятину
сам придумал, сам и ползует, но общепринятыми они не становятся, хотя они с братанами так разговаривают)))

Iceman 13-11-2018 17:29

Цитата:
Сообщение от сержик
Tutka - камера слежения за движением, которая спрятана в пакетник или каблучок.


И чо? Спасибо
Вот что такими умозаключениями движет?)...


Часовой пояс GMT +3, время: 14:32.