![]() |
Список документов на внж ребёнку
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста кто сталкивался, какой список Документов необходимо предоставить в Финляндии при подаче Документов ребёнка на первый вид на жительства и моих Документов (я состояла дл этого в браке). Я супруга гражданина Финляндии. Документы я буду подавать вместе с ребёнком.
Ребёнку 5 лет: 1) загранпаспорт с визой действующий 2) свидетельство о рождение (Апостиль, перевод, Апостиль) 3) согласие отца на проживание ребёнка в Финляндии (Апостиль, перевод, апостиль) 4) согласие отца на пересечение ребёнком русской границы (Апостиль перевод Апостиль) 5) фотографии ребёнка 6) документ о том что отец ребёнка является опекуном (Здесь момент не ясен мне, т к отец не лишён родительских прав, и к необходимо предоставить паспорт Российский отца и Апостиль перевод Апостиль) Кто сталкивался напишите пожалуйста какой список предоставляли. Звонила в Консульство Финляндии в Москве сегодня, разговаривала и вечно говоря не поняла какие документы были необходимы. Говорящий Был русскоговорящим но на мои вопросы не смогли ответить). Список предоставленный мной для ребёнка взят из сайта мигри. |
Цитата:
Не плодите темы.. Совет: Начните заполнять анкету на воссоединение и там будут liitteet, которые Мигри хотят от вас получить.. И не волнуйтесь..если чего то не будет хватать, то от вас затребуют эти недостающие документы позже.. Взято с сацйта MIGRI Liitteet, kun lapsi hakee oleskelulupaa samaan aikaan huoltajansa kanssa Lapsen voimassaoleva passi (esitettävä oleskelulupahakemusta jätettäessä) Poliisin valokuvaohjeen mukainen passikuva lapsesta Selvitys laillisesta oleskelusta siinä valtiossa, jossa hakemus jätetään Lomake MP_1 (jos lapsi on jo Suomessa ja hakee ensimmäistä oleskelulupaa) Syntymätodistus, josta ilmenevät lapsen vanhemmat (muu kuin Pohjoismaan todistus laillistettava) Toisen huoltajan suostumus lapsen Suomeen muuttamiselle (jos tämä huoltaja ei muuta Suomeen samaan aikaan) (julkisen notaarin tai muun vastaavan viranomaisen vahvistamana) Avioerotodistus (jos lapsen vanhemmat eronneet) (muu kuin Pohjoismaan todistus laillistettava) |
|
Цитата:
Спасибо большое что автор ответили ! |
Придайте направление пожалуйста, кто знает, ребёнок родился в Хельсинки, русский з/паспорт уже есть, у семьи "Р", зашёл на мигри и "погиб", нашёл только запись, а как и чего..... ничего не понимаю...
за подробное разъяснение очень буду благодарен |
Цитата:
Доброго времени суток ! Подскажите а это какой документ который подтверждает что ребёнок находиться законно в стране ? Справка с жеу переведённая на анг язык что ли ? И что отец ребёнка Является опекуном - это необходим мне его международный Паспорт просто отксерить ? |
Цитата:
Выделенное к вам не относится..это тем, кто подает, находясь в Фи..тогда нужно показать на каком основании вы тут проживаете.. По поводу опекуна - свидетельство о рождении ребенка - это и есть документ о том, что у ребенка 2 опекуна.. |
Цитата:
Доброго времени суток! Благодарю что отвечаете. Что то процесс с переездом у нас затягивается. Я вас правильно поняла , если я буду подавать в Финляндии документы на вид на жительство , мне нужен будет «документ что ребёнок находился на законных основаниях в России» ? Это какой документ - справка с жеу что ли ? |
[QUOTE=Christina90]Доброго времени суток! Благодарю что отвечаете. Что то процесс с переездом у нас затягивается. Я вас правильно поняла , если я буду подавать в Финляндии документы на вид на жительство , мне нужен будет «документ что ребёнок находился на законных основаниях в России» ? Это какой документ - справка с жеу что ли ?[/QUOTE
Ну а росийский паспорт по идее и является этим документом. |
Цитата:
Selvitys laillisesta oleskelusta siinä valtiossa, jossa hakemus jätetään - это обьяснение (разьяснение) о законном пребывании на территории государства, в котором подаете заявление.. Я понимаю это так, что если подаете документы в Фи, то обьясняете на каком основании ребенок находится здесь..Это пока - туристическая виза.. А если подаете в РФ, то такого документа вам вообще не нужно, т.к. ребенок гражданин РФ. |
Привет коллеги!
Подсказите плз , 4то ето за документ: Selvitys lapsen huollosta (muu kuin Pohjoismaan todistus laillistettava) kak po russki budet? |
Цитата:
Соглашение о детях (после развода, предполагаю?) Необходимо легализировать все, кроме выданных в странах Северной Европы (Страны Северной Европы (дат, нор и швед. Norden, исл. Norðurlöndin, фин. Pohjoismaat) — культурно-политико-географический регион в Северной Европе и Северной Атлантике, включающий в себя государства Скандинавии — Данию (в том числе, Гренландию и Фарерские острова), Швецию и Норвегию — и исторически связанные с ними государства Финляндию (в том числе, Аландские острова) и Исландию.) |
Цитата:
так ребенок после развода остался с матерю. Никакои делезки не било. Спасибо за ответ, но все равно непонятно какое соглашение? м.б. алименти? |
Цитата:
При раздельном проживании родителей место жительства детей устанавливается на основании взаимных договорённостей. Они должны быть заверены нотариально. Это касается и места жительства несовершеннолетних, и алиментов и прочих вопросов. Если же единого мнения у родителей нет – определять с кем останется ребёнок будет суд. Если у Вас с матерью ребёнка устная договорённость по всем вопросам, то её необходимо перенести на бумагу, заверить у нотариуса, легализировать в Фи. В социальной службе есть отдел защиты прав ребёнка (Lasten suojelu), у них есть бланки договора родителей, проживающих в Фи, о детях. - Sopimus lasten huollosta. Бланк договора можно погуглить и посмотреть, какие вопросы, касающиеся детей, необходимо осветить в Вашем договоре с бывшей супругой. https://thl.fi/fi/web/lastensuojelu...nen-ja-asuminen |
Цитата:
спасибо. тепер более менее понятно. |
| Часовой пояс GMT +3, время: 23:36. |