![]() |
Разрешение на брак за рубежом гражданину Финляндии.
Друзья, есть ли где ветка " Заключение брака гражданина Финляндии зарубежом" ? Ссылочку сбросьте!
Много лет тому назад я узнавала и уточняла все нюансы на этот счёт, а теперь сложно вспомнить весь алгоритм действий и названия этих разрешений. Поэтому прошу вас подскажите правильно ли я вспомнила. 1. Магистратура подтверждает, что сочетание браком возможно так как человек не женат или разведён. 2. Затем надо идти в Министерство ( не помню уже какое внутренних дел?) и они дают разрешение на брак за рубежом... 3. Это разрешение надо принести в консульский отдел Финляндии той страны где будет регистрироваться брак и там его должны то ли проштомповать, уже и не помню, толи подписать/ принять... Помогите и подскажите! Очень Вас прошу! Очень надо! Я не в курсе есть ли какие изменения в законодательстве Финляндии за эти последние 5 лет. |
Цитата:
Так, гражданину Финляндии, наверное, не будет очень уж сложно узнать, этот самый алгоритм действий... В том же магистрате например или у юриста... Это я к тому, что на форуме Вы, возможно, правильный ответ просто не получите... |
Цитата:
Я и есть этот гражданин. И сейчас воскресенье. Еще надо знать о чем спрашивать когда звонишь. Ах да! Еще это не касается брака в России или Европе. |
Вот нашла инфу как и везде только об этом:
"Olen menossa ulkomailla naimisiin. Mitä minun täytyy tehdä? Pyydä meiltä todistus Suomen lain mukaisesta oikeudesta mennä avioliittoon ulkomaan viranomaisen edessä. Tarkista vastaanottajavaltiosta, täytyykö todistus laillistaa. Selvitä myös se, tarvitsetko joitain muitakin asiakirjoja, kuten esimerkiksi syntymätodistuksen." И нигде не сказано, что todistus Suomen lain mukaisesta oikeudesta mennä avioliittoon ulkomaan viranomaisen edessä. Tarkista vastaanottajavaltiosta" нужно заверять министерстве (каком? Внутр.дел ?) И затем везти в konsulatti той страны где сочетаются браком. ( печать ставить, что прибыли на место? |
Цитата:
Что за "дичь", извините, требуется? Какое-то там министерство будет людям разрешать или запрещать вступать в брак??? Вы серьёзно? Вероятно, требуется не разрешение всё-таки, а что-то другое. Понятно, что человек должен быть свободен от других брачных отношений, может справка какая, что в других странах человек тоже не замечен в браках. Но никак не разрешение! Человек, и только он решает, с кем ему жить. |
Цитата:
Воскресенье-то здесь причем? Вы же не сегодня жениться собираетесь... А спрашивать...так наверное о том же, о чем и на форуме спросили... И причем здесь Россия или Европа, если разговор о регистрации брака в Финском Посольстве... |
Вам нужен перевод?
|
Цитата:
АУРИНКО перевод не нужен. Нужна информация. Ясно ... |
Цитата:
ЗАВТРА позвоню и узнаю Потом расскажу. |
Цитата:
Могут быть ограничения на выезд из страны, например, при подписке о невыезде, или открытом уголовном деле, может об этом речь? Но это никак не влияет на то, с кем человек может жить. Каждый может жить с любым, это не вправе решать никто, кроме этих двух. |
Файлов в теме: 1
Avioliitto ulkomailla
Jos olet menossa naimisiin ulkomailla, voit pyytää Digi- ja väestötietovirastosta todistuksen siitä, että sinulla on Suomen lain mukainen oikeus solmia kyseinen avioliitto. Это свидетельство об отсутствии препятствий для вступления в брак следует легализировать апостилем. Скорее всего можно его получить и на английском языке, чтобы не делать переводы. PYYNTÖ – VIHKIMINEN ULKOMAILLA |
| Часовой пояс GMT +3, время: 20:02. |