Цитата:
|
Сообщение от ОГОНЕК
Не будете ли Вы столь любезны, дать для меня ,сирой и убогой, не знающей английского языка, самый что ни наесть правильный перевод этой чудесной песенки, очень Вас прошу 
|
Эээ - времени нету, но могу дать наводку, и еще раз скажу, что у кого чего болит, тот о том и думает
К примеру, может я сильно увлекаюсь гонками, но я могу перевести текст полностью на дорожно-гоночную тему и при этом он будет граматически корректен (а не так как в "известном" переводе - от балды набор слов, абсолютно не вписывающийся в граматику английского языка) и абсолютно непошлым. Попробуйте сами и думаю, что у вас получится, по крайней мере если английский вы знаете получше чем некоторые тут комментирующие (не будем переходить на личности  ).
Я впрочем не исключаю, что фишка Макса была в том, что найдутся те кто кто поймут так как вы тут сейчас обсуждаете, и что именно эти люди в силу своей "культуры" начнут это обсуждать (впрочем на этом форуме всегда было: хлебом не корми дай на подобную тему порассуждать  ). Он любит подобные фишки, чтобы люди могли заглянуть в себя и понять, что ко всему есть подход с разных сторон и что эти стороны ой как разнятся 
|