Цитата:
|
Сообщение от Mike BFD
Я согласен, это единственный выход. Сообщить всем, по каким правилам работает программа, заменяющая буковки. Именно в виде таблицы в хелпах. Привыкнуть к "особому форумскому" транслиту (если сам пользуешься другим) можно, и тогда хотя бы те, кто удосужится в таблицу заглянуть, смогут писать "удобочитаемо"
И еще, только что заметил: при цитировании транслитерация автоматическая - посмотрите, в вашей цитате мой пост, включая примеры латинских букв, ВЕСЬ по-русски! Сразу, кстати, видно, что Ч здесь воспринимается как Ч (по-английски), Ы как Ы (тоже скорее по-английски), а Й - как Й (по-немецки)... Прикольненько языки смешались)) Следующий момент - по этой же причине ссылки (урл) при цитировании тоже пишутся русскими буквами (опять-таки смешно бывает)
|
хм. я в етом не разбираюсь, но ведь и сеичас Тони может писать одним способом,я другим. мне бы такую таблицу, где четко написано, какая буква как переводится. и чтобы в слове они не смешивались так, что получается совсем другая буква. да, все переводит, и ссылки и все 
|