Zoja
Есть три золотых правила изучения другого языка.
1. Это начинаешь понимать о чем говорят.
2. Потом приходит понимание текста.
3. Только вот затем можешь что то написать.
Я работаю в финской фирме и говорю по-фински. Разговор проходит свободно. В этом я спец. Но я млин не писатель даже на русском, а если на финском перлы надо выкручивать. Так это вообще фантастика. Или свободного времени у меня просто нет.  Могу писать на финском, но не так свободно как ты на русском, загадочная Зоя.
Харри щелк тебя по носу.  Здесь ниииизя писать по-фински, по-китайски, по-английски короче на всех языка мира кроме русского. Шутка для тебя.
От себя.
Вот сидит компания и говорят на русском о горящих событиях мира. Подходит иностранец, знакомый, то есть мы его знаем. Он хочет тоже высказать свою точку зрения. А мы ему "Слушай иди ты за иностранный стол и говори там на своем". А у нас все говорят на русском.
Так что ли получатеься ? Или мы принимаем собеседника в свой круг и начинаем говорить кто на финском, кто на русском, кто на английском. И все понимают друг друга. 
|