Просмотр одиночного сообщения
Old 17-06-2007, 18:00   #30
Opiskelija
Пользователь
 
Аватар для Opiskelija
 
Сообщений: 4,775
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 20-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от ihmi
Я в курсе. Суть в том, что на баллоне с горючим содержимым на десяти языках написано "горюч" и только по-русски " НЕ горюч"
А уж очепятка это или там работает активный ненавистник всего русского - этого я не знаю.

Дело в том, что уже много лет я веду хм.. "работу" с финскими производителями за чистоту русского языка и за правильность русских терминов на финской продукции.
Русский язык должен уважаться финнами.

Примеры ляпов: Фирма Паулиг на упаковке кофе эспрессо по-русски везде указано "ЭКСПРЕССО"

Фирма ЩУРТХ постоянно в каталогах пишет применительно к отвёртками и шурупам такое слово как: конец и кончик.
ну и так далее. В данном же случае ошибка может стоить кому-то жизни.

Я бы на твоем месте не панику разводил на форуме, а послал бы мыло производителю или позвонил. Толку было бы больше.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием