Цитата:
|
Сообщение от Haha
Это зря, по-моему. Ситуация с переводчиками здесь - перепроизводство с параллельной "нехваткой на местах" (4 спецотделения только в университетах), ставок практически нет, в основном - фрилансеры, для преподавания надо подтверждать диплом и еще доучиваться здесь (англ. и русский - комбинация слабоватая, если бы немецкий и испанский еще, ну и шведский) , для библиотеки - тоже самое (подтверждение плюс доучиваться).... Вот если бы вы им сказали, что готовы пойти переучиваться на санитарку (ляхихойтайя) - это бы их заинтересовало.
Во всяком случае - успехов.
|
Спасибо, я знаю, что вы искренне желаете мне успеха. Но я пока не готова переучиваться на санитарку. Да, я говорила, что хочу подтвердить диплом, и это тоже написано в адаптационном плане. Я действительно не хочу работать ни санитаркой, ни уборщицей. Паники у меня нет. Надеюсь на курсы языка. Буду посылать резюме.
|