В другой теме обсуждали
In The Death Car
Поискал перевод в интернете. Вылезло сразу штук пять разных вариантов.
Мне больше понравился вот такой:
музыка Горана Бреговича
слова Игги Попа
Свист и вой ветра среди ночи,
Мой пёс скулит и спать не хочет.
Так надоел мне бег по кругу,
Приди ко мне, моя подруга,
Забудем мы с тобой тогда,
Что жизнь - опасная езда
Из ниоткуда в никуда.
Жизнь, как в катафалке езда
в ни - ку - да.
Свежий ветер волной из окна,
Он разбудит меня ото сна.
Радио я не включу,
Слышать дерьмо не хочу.
Когда твои пальцы ласкают мой член,
Мне дела нет, что мир - это тлен,
Что жизнь - опасная езда
Из ниоткуда в никуда.
Жизнь, как в катафалке езда
в ни - ку - да.
Когда тебя я обнимаю,
Тогда лишь только понимаю,
Что ты - малышка, девочка моя,
С тобой о смерти забываю я.
К чёрту годы, будем веселиться,
Не беда, что так судьба глумится.
Давай кино смотреть и познавать друг друга,
Моя подруга.
Плевать,что жизнь - опасная езда
Из ниоткуда в никуда,
Жизнь, как в катафалке езда
в ни - ку - да.
Замечательная песня!!) Великолепная музыка. Текст прикольный: Жизнь дерьмо, и все что нам нужно- только любовь. ))
Клип: Goran Bregovic - In The Death Car
http://www.dailymotion.com/related/...death-car_music
Оригинальный текст и еще вариант перевода:
http://community.livejournal.com/ru...398.html#cutid2