Просмотр одиночного сообщения
Old 20-09-2007, 19:57   #1536
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от maxty
Спасибо, но лучше бы узнать перевод каждого слова:
т.е. käyttäjä - компьютер, странно у меня atk или PC написано.

joidenkin(=знание?) ohjelmointikielten(языки програмирования?) ja(и?) käyttöjärjestelmien(операционных ?) tuntemus (cистем?)

PS Неуверенных пруд пруди, просто они об этом не догадываются :P

atk = automaattinen tietojenkäsittely = автоматическая обработка данных (АОД)
PC = personal computer = персональный компьютер

Перевод по словам (в финском языке другой порядок слов, чем в русском):
kokenut (опытный) tietokoneen (компьютера) käyttäjä (пользователь)

joidenkin (некоторых) ohjelmointikielten (языков программирования) ja (и) käyttöjärjestelmien (операционных систем) tuntemus (знание)

P.S. А те кто догадались, переходят в разряд уверенных? );
 
0
 
0
    Ответить с цитированием