|
Русский
Сообщений: 8,050
Проживание:
Регистрация: 09-01-2004
Status: Offline
Репутация: 24
|
Цитата:
|
Сообщение от Павлел Морозов
более или менее правильный перевод дает Рэйо.
Это старый фразиологизм который обозначал тех финнов которые во время революции в России очень симпатизировали и поддерживали коммунистов. Таких тут было более чем предостаточно. Впоследствии так стали часто называть финских коммунистов.
В эту кучу, например, был записан целый район Карккила, который и посей день считается "красным"
Выражение к эммигрантам из БССР данное выражение отношения не имеет никакого.
|
А можно я ещё добавлю
==============
Цитата:
|
Сообщение от Очередник
В журнале APU после смерти Kirka была статья, там было употреблено это слово
"Sellainen on Kirka... бла, бла, бла... Jollei sanonut, että tällä sun kotiryssä, lempiryssäsi"
Любопытных отсылаю к №6 стр 8 журнала.
Эти финны мастаки навыдумывать слов, что уже на соседней улице никто и не слышал такого слова.
|
==============
Или это не к месту?
|