Просмотр одиночного сообщения
Old 11-01-2008, 15:22   #11
По-душка
ненасытная юзерша
 
Аватар для По-душка
 
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
Цитата:
Сообщение от emmi
1- центр здоровья
2 - анамнез ( т.е.то, что известно из расспроса, из раскказов пациента)
3 - наверное, savumyrkytys ? - отравление дымом
а не havumyrkytys
4 - последнее означает, что с " дополнительным " кислородом, (который давали через кислородную маску, например, или усики) содержание кислорода в крови 100% - максимальное.


наверное, terveyskeskus все же лучше перевести как поликлиника или на худой конец как центр медицинского обслуживания

havumyrkytys буквально означает отравление хвоей. Такое возможно?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием