Просмотр одиночного сообщения
Old 02-03-2008, 14:30   #12
Alona
TRUST ME
 
Аватар для Alona
 
Сообщений: 898
Проживание: PASKA KAUPUNNI
Регистрация: 09-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
Цитата:
Сообщение от leena
ИМХО: тулкки - просто неофициальный переводчик. А кяянтая - официальный переводчик, подпись которого подтверждает и свидетельствует правильность перевода. В некоторых случая достаточно тулкки, когда просто надо поговорить-понять без протокола. В случаях с документами - только официальный переводчик.



Tulkki - устный переводчик, tulkkaus- устный перевод. Кäännös- письменный перевод,
кääntäjä - переводчик занимаюшийся письменными переводами. Tulkki- kääntäjä делает успешно и то и другое.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием