Цитата:
|
Сообщение от ay)
Конечно могут, особенно если речь идет не оцифрах а о 50 страницах PR-текста, от которого зависит будущее фирмы за рубежом. Ответственность как-раз таки можно было возложить на официальную фирму, занимающуюся переводами. Они бы "спели" в духе YLE по-русски. Знаем - летали. И финны знают.
|
пардон  не знала, что речь о переводе 
ну, разумеется, перевод на русский лучше отдать именно компетентному русскому человеку, а не переводчикам-финнам. эт да, не поспоришь. 
|