Цитата:
|
Сообщение от Chuhna
Какой-то непонятный скепсис. Имея опыт общения с несколькими "переводческими" финскими фирмами могу заверить, что НИ ОДИН их перевод на профессиональную тему не обходился без существенных корректировок. Могу предположить, что туристические брошюры и прочее подобное они способны переводить без последующей корректировки. Но узкоспециализированные тексты им лучше не доверять. Во всяком случае то, что зачастую выходит из-под "их пера" не стоит и десятой части тех денег, что они просят.
|
возможно.
хотя, тут речь шла о PR, а в этом могу заверить есть и финские переводчики, способные сделать работу лучше наших "не особо компетентных". Хотя да, таких переводчиков мало. 
|