Просмотр одиночного сообщения
Old 31-05-2008, 23:57   #1307
_vellamo_
vedenneito
 
Аватар для _vellamo_
 
Сообщений: 108
Проживание: järvi
Регистрация: 29-05-2008
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Newbiee
в оригинале там было "sinun käsissä" вы поняли, о чем я? и кому пора брать учебник?
или вы рассматриваете это просто как набор слов ?
тогда в ___отдельно взятом слове___ käsissä ошибки нет, на русский переводится "в руках".

Ну и в чем ошибка-то?
Sinun käsissä = käsissäsi. Но это не ошибка.
Ваше "kädissä" - это уже о чем-то говорит. И не о чем-то, а очень о многом.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием