Цитата:
|
Сообщение от sagemaster
Только один момент немаловажный... В России (не знаю про Украину) На такой документ забъ.т стопроцентно. И ответ любого маломальски значимого клерка будет таков: "Чего вы мне эти буковки непонятные суете, сделали какой то штампик на иностранном языке и пытаетесь доказать что это ноториальное заверение? Почему не на бланке? Переделывайте!" :-) Вам нужны проблемы, Вам их организуют :-)
|
Не могу согласиться со ста процентами. Пару месяцев назад заверяла доверенность у финского нотариуса. Все было написано по русски, нотариус заверила только, что подпись сделана в ее присутствии и действительно этим самым человеком. Для подстраховки еще и апостиль оформила. А в Петербурге только сделала официальный перевод страничек нотариуса - у все. Никому в голову не пришло придраться.
|