Просмотр одиночного сообщения
Old 16-10-2008, 19:29   #183
Канарейка
Hej, sokoly
 
Аватар для Канарейка
 
Сообщений: 53,589
Проживание: город-курорт
Регистрация: 31-07-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Jade
А как выглядит реформированный белорусский? Не могли бы вы показать, дав ссылку на какой-нибудь текст.

Реформы в основном коснулись грамматики и замены польских слов на русские.
Я не думаю, что человек не владеющий беларусским заметит разницу, но пример приведу (выбирала нейтральный текст):

Цитата:
У Беларусi плануецца разгледзець варыянты дадатковага стымулявання нараджальнасцi. Пра гэта паведамiла начальнiк аддзела народанасельнiцтва, сямейнай i гендэрнай палiтыкi Мiнiстэрства працы i сацыяльнай абароны Аляксандра Лiсоўская.

Паводле яе слоў, з наступнага года плануецца павелiчэнне дапамогi на догляд дзiцяцi ва ўзросце да 3 гадоў да 100 працэнтаў бюджэту пражытачнага мiнiмуму. Апроч таго, цяпер разглядаюцца варыянты выканання даручэння Савета мiнiстраў аб прыняццi дадатковых захадаў стымулявання нараджальнасцi.

Адна з прапаноў тут датычыцца павелiчэння працягласцi водпуску па цяжарнасцi i родах на два тыднi. Адначасова плануецца вывучыць вопыт стымулявання нараджальнасцi ў iншых краiнах, у прыватнасцi, праграму "мацярынскага капiталу". Праўда, сцвярджаць, што ён будзе ўведзены ў Беларусi, пакуль заўчасна.

-----------------
 
0
 
0
    Ответить с цитированием