Цитата:
|
Сообщение от Haha
Вообще-то системы высшего образования здесь и в России очень разные. Сотрудник же просто переложил ваше "я еще не получил диплом" на финскую модель - а здесь диплом можно "получать" лет 20... и понял, что вы "просто без образования, но не теряете надежды"...
В общем, вам можно только посочувствовать. Жаль, что вы в прошлом году тут не появились, мы бы вам все по полочкам разложили... Но... Не отчаивайтесь! Вот тут говорят, что этот "долг" можно как-то по частям выплачивать...
|
То,что твт обманывает,я узнала из собственного опыта в августе 2008. Работник твт,которая работает с иммигрантами,прекрасно говорит по-английски,а у меня куча дипломов (не только советских)о моём знании английского и успехах в преподавании.
В августе 2008 она( pаботник твт) в устной форме дала мне неверные сведения о курсах,которые организовать тут не планировалoсь (по её словам) до 2009 года. Я, тоже в устной форме,просила оплатить мне языковые курсы при университете,если курсов с мая 2008 тут не было и не будет до 2009 года. Конечно,тут же я получила устно отказ.Сглупила я, поверив им на слово: впоследствии узнала я,что твт Х-ки частенько оплачивает такие курсы.
18 августа мы с мужем поехали в университет, оплатили курсы из своего кармана(то есть семейного), я зарегистрировалась на курсах, которые начинались 8 сентября. A 28 августа,через 2 недели после беседы в твт,получаю приглашение на курсы, которые начнутся 29 сентября в нашем городишке.....В шоке иду в твт и спрашиваю в упор,КАК за 2 недели так резко твт поменяло свои планы проведения курсов.Ответ был потрясающий: мы не поняли друг друга,так как общались по-английски...А мой финн-супруг с ней же общался по поводу курсов
по-фински после моего разговора там, следовательно наглая ложь налицо.Мой супруг только потому согласился на такие траты и потери (330 + питание + проезд + проживание в течении почти 3-х месяцев не дома да к тому же отсутствие определённых регулярных привычных супружеских отношений),что 7 месяцев без курcов -это слишком долго.
Мне нужно было явиться в твт 30 сентября-шлю им в дополнение к моему устному сообщению и сообщениe через мужа, что я учусь на курсах в 300 км от дома,
справку с курcoв с печатями.Результат:в ответ в октябре письменное сообщение,что мне явка в твт 2 декабря( а курсы в Х-ки по 18 ноября).... А в ноябре предложили в Х-ки практику по специальности,звонит мой в твт-ему предлагают , чтобы я обратилась в твт Х-ки. Иду туда,а мне говорят:по данным вашего твт вы-не клиент биржи,поэтому права на практику не имеете...Сообщения из твт по месту моего постоянного проживания об этом прислано не было.И на каком основании я стала НЕ-клиентом биржи - тоже не сообщили.
С тех пор я немного 'поумнела' и предпочитаю говорить ТОЛЬКО в присутствии мужа-финна и переводчика.НО вопрос к форуму:
КАК заставить твт пригласить переводчика,зарегистрированного в реестре? Мой муж предупредил их,что изменение плана адаптации я прошу сделать ТОЛЬКО в присутствии переводчика, зарегистрированного в реестре.Твт пригласило учителя,русско-рождённую,которая окончила несколько лет назад
бакалаврат (Петрозаводский вуз) и которая уже некачественно переводила иммигрантам, живущим в городке, в результате им пришлось потратиться на перевод документов в Х-ки и ждать,ждать,ждать,теряя время адаптации.
И ещё прошу совета: КОМУ И КУДА можно жаловаться на невыполнение закона об иммигрантах? Получается замкнутый круг: в провинциальных городках курсы бывают крайне редко, а если бывают,то не выше уровня 1 или 1.5. B соседние большие города нас не берут,так как своим мест не хватает(я уже получила 4 отказа за период с августа 2007 по август 2008: объяснение,почему не взяли, именно это- своиx много), а период адаптации скоро окончится.
И ещё прошу совета: подписывая план адаптации мы,не владея финским,вынуждены подписывать документ,не зная,ЧТО именно там написано.Есть ли у меня право получить этот же документ на родном мне языке,подписанный переводчиком? Я отказалась от такого 'переводчика', мотивируя тем,что мне юрист посоветовал ВО ИЗБЕЖАНИЕ НЕДОПОНИМАНИЯ ИЗ-ЗА НЕКАЧЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА пользоваться услугами профессионала.Ответ твт был таков: придётся вам ждать более месяца, когда вы получите профперевод. Кстати,из-за ожидания профпереводчика беседу по составлению нового плана адаптации перенес твт с 02/12 на 15 декабря.......
И ещё прошу совета: как быть,если в информации твт обо мне,которую мне приходиться посылать на курсы,неверная информация обо мне? Исправить её я не могу, муж тоже не смог внести достоверные сведения.Я думаю,эта неверная устаревшая информация может быть причиной отказа в курсах,которые планируют проводить в других городах.
Буду признательна за помощь.