Цитата:
|
Сообщение от Drago
Как иначе это интерпретировать, если переводится как:
Последний срок использования(посадки в транспортное средство)печатается на билете.
Без добавленной фразы в кавычках, можно понять двояко. Но с ней то?
|
Ну тык подставь союз и,а не или.И все ровно,в елочку.
-----------------
"Жестко,не спорю,но по другому не сказать"(с)
|