Просмотр одиночного сообщения
Old 10-01-2009, 19:18   #796
mammy
Registered User
 
Сообщений: 500
Проживание:
Регистрация: 04-06-2008
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от moomi
Чтобы не портить оригинал, Вам необходимо снять ксерокопию IELTS сделать его перевод и заверить ксерокопию с переводом (перевод к ксерокопии сам нотариус подошьет). Затем эту ксерокопию с переводом и вышлите, перевод Фи даром не нужен, но зато будет нотариально заверенная ксерокопия. А просто ксерокопию с оригинала вам нотариус не заверит, запрещено законом о совершении нотариальных действий. Говорю как нотариус.
Если бы так предложили,я бы совсем не была против.Мне предложили перевод подшить к оригиналу.Что-то мне подсказывает что так точно делать не стоит.
Завтра будет дубль 2 -поездка на восстания 6.Хорошо если согласятся с Вашим предложением,я вижу это единственным выходом чтобы не портить оригинал.
Очень удивилась- вроде уважаемая контора,а вначале они мне даже про необходимость аппостиля стали говорить...потом правда сказали что не надо...
А порешили на том что лучше сделать заверенную копию у финского консула...???
Причем здесь российские граждане,британский сертификат и финский консул -до сих пор в толк не возьму(мол сдавали-то в Финляндии...???)
Спасибо за подсказку
 
0
 
0
    Ответить с цитированием