|
Русский Язык - грамота и акцент
Всем привет.
Вот такая тема, интересно как развивается родной язык у тех, кто в молодом возрасте переехал в Финляндию.
Расскажу про себя – в 9 лет из Питера переехал в Хельсинки, пошел в Финско-Русскую Школу и там же окончил лицей. В каких-то классах у нас была русский приподователь , учила хорошо, но этого не хватало. В детстве книг на русском не читал, и в переходном возрасте язык очень борохлил. Я даже переписывался с русскими на английском, хотя на русском все-таки говорил. Только когда начал работать, и язык понадобился, поднажал и стал писать. Пишу с ошибками и с авто-проверкой. Еще подозреваю, что я строю предложения не в правильном порядке. Когда я начал писать в этом форуме, то над мной смеялись и придирались, как я писал. Но это было давно. Интересно, если кто ни будь читает мои нынешние писанины, как сейчас получается?
Но меня удивило то, что мой друзья в Питере начали говорить, что я говорю с акцентом и это меня очень удивило. Как с акцентом, я же русский, на русском всегда говорил? Как я понимаю, то есть разные термины, «диалект» и «лексикон». По мойму, человек родившийся на своей Родине, не может говорить с акцентом, если всю жизнь говорил на своем языке, а это лексикон (murre). Тоже самое, если я бы жил в деревне в России и переехал в город.
Есть у кого подобное положение или сталкивались ли вы с этим явлением?
-----------------
Извиняюсь за грамматические ошибки - я полностью офинел.
|