Цитата:
|
Сообщение от Haha
Это может быть "просто " ошибка в написании, типичная именно для финнов (произносят они правильно - мли друзья, а вот на письме пихают это "Й" куда ни попадя... потому что его не слышат и хотят подстраховаться..).
Ну и "была русский преп" - он же про женщину говорит... типа "пришла врач Иванова"... Уже вполне норма... 
|
Насчет Й, не буду спорить, я с этим просто не сталкивалась. А вот насчет "была русский преподаватель" есть определенное грамматическое правило выбора родовой формы в сказуемом при подлежащем - существительном муж. р., называющем лицо по роду деятельности и в данном предложении относящемся к лицу женского пола: если при существительном есть определение в форме жен. р.; тогда в сказуемом обязательна форма жен. р.: Наша врач пришла; Новая секретарь ошиблась; Дело рассматривала районная судья. Черту подвела молодая висбаденская судья Петра Унгер. http://rusgram.narod.ru/2231-2256.html#2249
|