|
Сообщение от leena
Тут уже говорят, что, например, автору топика и не надо бы было вообще заикаться в ТВТ, что он получил диплом... Но если у вас иные обстоятельства. Не надо переводить диплом для ТВТ - это их работа: перевести ваши документя для себя, любимых, для досье на вас. Другое дело, что они это сделают чеез пень-колоду, в общих чертах, то есть, скорее всего, нанятый ими переводчик напишет, что у вас диплом о высшем образовании, полученном вами в таком-то ВУЗе, с присвоением вам такой-то квалификации. Всё. Когда вы будете переводить свой диплом у официального переводчика с намерением получить решение Мин. Образ. Финляндии о признании вашего диплома - это будет совсем другая история, не зависимая от ТВТ.
Ещё я слышала от других, что документы ламинировать не надо, потому что как-то они не принимаютмя тут потом за настоящие документы. (А что, дипломы теперь - просто бумажка, без "корочки"?)
|