Цитата:
|
Сообщение от Socium
Добрый день
Изучаю финский язык. Поскольку я достаточно хорошо знаю английский, немного говорю по-немецки и по-чешски, то наивно думал, что финский «пойдет» проще. Но возникли две абсолютно новые для меня сложности в изучении иностранного языка.
1. Финские слова путаются. Чаще всего те, где присутствуют дифтонги.
Например неула и наула – что из них гвоздь, что игла? Или кауси и куоси.
2. Очень часто какое-либо слово так изменено по падежам, или склонениям что и не поймешь, от какого это слово получилось. И глаголы и существительные вызывают такие сложности.
Были ли у кого-нибудь аналогичные затыки? Как с этим бороться?
|
к п. 1 Мне лично помогло одновременное прослушивание финских текстов и чтение их из учебника Suomea, ole hyvä!. Потом тот же текст читала вслух на диктофон, слушала сама и сравнивала с оригиналом. Ошибки свои замечала и старалась больше не повторять. Заодно и читать вслух по-фински толком научилась. Занималась таким образом, когда училась на тасо 1, потом уже и не надо было. Метод подходит тем, у кого есть муз. слух.
-----------------
Жизнь прекрасна!
|