Как говорится "Во пруха пошла!"
Говорят, то говорят, но забывают добавлять, что нужны именно финские специалисты со знанием русского, а не русские со знанием финского.
Вот такой пример For example
Посмотрите сайт, там одни финны работают. Разговаривала с одной женщиной полячкой, работала в финской фирме, там также работал парень, который давно сюда переехал и знает в совершенстве финский, английский и конечно русский. С финским образованием ! Так они поработали там, как временные, с надеждой на продолжение. У этой фирмы, кстати строительная крупная фирма, тесные контакты с Россией. Так вот, этих ребят сократили, а постоянных отправили учить русский в Питер. Фирме дешевле обучать русскому постоянных молодых работников, чем устраивать новых.
Вот еще один пример, где я работала выходила ежемесячная газета этого предприятия, в Москву развивать бизнес отправили Юху с начальным уровнем русского. Так по его словам потом статью написали, мдяяя такого подхода к бизнесу я не видела в своей жизни, в конце статьи он написал анекдот про русских.
"Кто такой настоящий русский"
Это тот кто по-настоящему опаздывает на работу.
Все вздыхают и говорят "Хорошо" "ВОТ!"
Да ну их этих обнадеживальщиков. Да и успех устройства на работу не в знании русского, а в  незнаю, поживем увидим. Но к этому я отношусь пока скептически. Идем по другой дороге. 
-----------------
Через тернии к звездам.
|