Цитата:
|
Сообщение от Esmiralda
я думаю, сейчас проблем с приправами нет. Есть турецкие магазины. Я свои покупаю там, хоть и далеко ехать в Итакескус. Мой финский не такой, что бы я знала название приправ, но если кто будет покупать в турецких магазинах, могу дать название по-турецки.
От себя будет сложно все писать по памяти. Я например, никогда не готовлю по книге, всегда все на глаз определяю (сколько чего положить). Если кто не поймет, напишу по подробнее от себя 
|
Я в одном турецком магазине пытался обьяснить, что мне нужен барбарис - по-английски, кое-как они поняли что я хочу, но сказали, что у них такого нет.
Вот из приведённого Вами текста:
"...салат из красной икры, шекинский салат, кюкю из зелени, кюкю из кутума, кюкю с орехами, фисинджан из фасоли, из бурак и т.п. В качестве холодных закусок отдельно подаются к столу к различным жидким и вторым мясным блюдам различные соления и маринады-маринованный чеснок, стручковый перец, баклажаны, хяфта-беджар, лук репчатый, маринованный с терном, помидоры, огурцы и др."
Вот обьясните что такое вот эти выделенные слова? Если они будут в рецепте - что делать, где купить, как спросить при покупке или чем заменить?
Иначе, рецепты могут оказаться бесполезными.
А что за зверь ГАТЫХ в рецепте куриного плова??? И где это взять???
|