Тема: КАРЕЛЫ
Просмотр одиночного сообщения
Old 21-03-2009, 21:36   #90
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Bruno3
а попу подтирать не противно?
мне ваша фининизация карелского языка намного противней, меня родители почти не понимают что я говорю, а я их перестал, надо неделю вливатся чтоб понимать начать.
Кирилица в писме карелами принята на основе православия, а лютеранских карел можно азвать албанцами, за миску похлебки поменявшими веру.

Смешно читать...
Вы ,вообще-то ,понимаете,что русский и карельский относятся к совершенно разным ,очень далеким друг от друга ,языковым семьям.
Русский-к индоевропейской семье.Карельский(как и финский)-к финно-угорской.
И общего у карельского и финского много,что нельзя сказать о русском...
Поэтому, говорить о финизации карельского-нелепо.
Ведь известно ,что литературный финский язык создался из рун Калевалы,которые,в свою очередь,Елиас Лёнруут собирал у карельского населения с обеих сторон границы(да и границ тогда между карелами не было)...
Кирилица для карел(также как и православие) стала первым шагом к уничтожению карельского языка ,а и с ним-и народа(говоря об ассимиляции).
Потомучто невозможно кирилицей правильно описать фонетику финно-угорских языков,звучит нелепо.
Т.е. хуже всего для карельского ,это-"обрусение",а не финнизация...
Кстати,уже создан учебник карельскго языка(северный диалект) и продолжается дальнейшая его разработка на латинице.
Непонимание финского языка Вашими родителями может объясняться несколькими причинами:
-В первую очередь-с какого региона РФ Ваши родители,на каком диалекте карельского они говорит?
Не исключено,что карельский Ваших родителей уже "обрусел",т.е. исконные карельские слова забыты,уже заменены русскими...
-Вы сами непонятно говорите на финском(не в обиду сказано)
Знаю,что говорю,потомучто у меня оба родители карелы:отец-калевальский(северный) ,мать-олонецкая(т.е.-южная карелка)...
Для моего мужа-финна нет абсолютно никакой проблемы понимать оба диалекта карельского...И моей маме не нужен был переводчик нигде ,когда она приезжала погостить к нам в Ф-ию.


-
 
0
 
0
    Ответить с цитированием