Просмотр одиночного сообщения
Old 30-03-2009, 08:53   #34
Nadine
Registered User
 
Сообщений: 422
Проживание:
Регистрация: 10-02-2004
Status: Offline
Репутация: 10
Цитата:
Сообщение от Шаман
*Переводчик стремится к максимально полному и точному переводу, ничего не опуская и не добавляя.


Переводила осмотр дома клиентами. Дом старый, требует серьезного ремонта.
Покупатель ходил и восклицал: "Да, это ЖОПА". Через 5 секунд: "Да, это полный ГИМОР!"

И как это наиболее точно, ничего не опуская и не добавляя, по-фински будет?!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием