Цитата:
|
Сообщение от Nefertiti
первое будет - tää on ihan perseestä, второе - дословно по фински так не говорят, я бы использовала второе слово на п ))))
|
Вопрос был в другом - нужно ли такое дословно переводить. Мне, например, не приятно в принципе такие слова произносить. Тем более с деловыми партнерами (риэлторами, которым я клиента привела).
Т.е. "Это просто гимор" - было переведено как "клиент говорит, тут очень много работы впереди"
|