Цитата:
|
Сообщение от Katja Melto
Ребенок родился в 2003 году, развелись они в 2002. Если верить прессе, отцовство оформили только тогда, когда мальчику было три года и тогда же Пааво стал его брать на выходные (и платить алименты). Судя по всему, Антон перед отъездом по-фински говорил не очень хорошо, так что, попав в другое языковое окружение, быстро перешел полностью на русский. Ничего странного в этом нет - защитная реакция на культурный шок.
Сейчас отсутствие языка общения только усугубляет травму ребенка - отсюда русскоязычное опекунство, что не означает, что опекуны не могут быть финнами, владеющими хорошо русским. Но, боюсь, было бы проще найти или соотечественников, или смешанную семью, готовых взять на себя ответственность за мальчика.
|
проблема номер 1- очень мало таких семей. что делать?
|