Цитата:
|
Сообщение от leena
Сказала, как делала сама: перевод св-ва о браке был сделан здесь, скреплён со свидетельсвом о браке, и всё вместе - скреплено апостилем в магистрате. И НИКАКОГО ПЕРЕВОДА АПОСТИЛЯ НЕ НАДО. Перевод св-ва о браке нужен, собственно, для того, чтобы новая фамилия, место заключения брака, что там ещё - были бы понятны грамотным и внимательным, но не владеющим финским языком работникам паспортного стола. Перевод финского переводчика не вызвал никаких сомнений в моём паспортном столе. ?
|
Моё свидетельство о браке состоит из 4 страниц:свидетельство о браке(фин.)+апостиль(фин.)+свид. о браке,перевод(рус.)+апостиль,перево д(рус.).Всё скреплено вместе.
|