Цитата:
|
Сообщение от Violita
А англицизм « файф-о-клок» отныне считается русским словом и заменяет слово «полдник». С сегодняшнего дня выражение «у меня не было сегодня файф-о-клока» равнозначно выражению «я сегодня не полдничал». А написать «чао» вместо «пока» — тоже становится литературной нормой. Также вместо «брачующиеся» следует писать «брачащиеся». http://russianews.ru/second/26613/
У меня не было сегодня файф-о-клока. Поиду-ка с`ем йогУрт! Чао!
|
Никогда не слышала так о полднике:очень смахивает на розыгрыш...
А вот интересно,применение слова "трахаться" в каком оно теперь ,значении?
|